博罗程远近,海塞愁先入。
瘴雨出虹蝀,蛮江渡山急。
常闻岛夷俗,犀象满城邑。
雁至草犹春,潮回樯半湿。
丹丘凤皇隐,水庙蛟龙集。
何处树能言,几乡珠是泣。
千年赵佗国,霸气委原隰。
龌龊笑终军,长缨祸先及。

【注释】

博罗:今广东博罗。程远近:行程长短,指路程的远近。海塞愁先入:海路阻塞,愁绪先涌上心头。瘴雨:南方湿热的瘴气,即疟疾。虹蝀:云霞。蛮江:指南方的江河。潮回樯半湿:潮水涨落,船帆一半被水浸湿。丹丘:神话中的山名。凤皇:凤凰。水庙:水中神庙。蛟龙集:龙在水庙中聚集。树能言:树有语言能力。几乡:什么地方。珠是泣:珍珠哭泣。终军:西汉人,以文才著称。龌龊:形容心胸狭隘。笑终军:讥讽他心胸太狭隘。长缨:大绳。祸先及:灾祸先来临。

【译文】

博罗道远程又长,海路受阻愁思先涌。

南国多瘴气生彩虹,蛮江渡口行舟急。

常闻南方夷族风俗奇,犀牛大象布满市。

北雁南飞草色还青青,潮汐涨落船帆半湿。

丹丘山中藏凤皇,水中神祠聚蛟龙。

哪里的树能讲人话,何处的珍珠会哭泣?

千年前赵佗称霸南方,霸气最终委原隰。

小人狭隘终军笑赵,大绳之祸先临身。

【赏析】

此诗作于元和八年(813),作者由虔州(今江西赣县)经广州、博罗至番禺(今广东广州市)。诗人途经博罗时,曾登丹山,游水神庙,并写了此诗。

第一句写诗人从岭南进入广州的路程之远。第二句承上启下,写岭南之地气候恶劣,瘴疠流行,使人心烦意乱。第三四句写岭南之地的自然景观。第五句写岭南之地的物产丰富和民风淳朴。第六句写岭南之地的人们生活习俗独特。第七句写岭南之地的地理环境险恶,行旅艰难。第八句承前一句,写诗人经过岭南之地后,心情舒畅。第九十句写岭南之地的人文景观。第十句承上启下,写岭南之地的人民朴实善良。第十一十二句写岭南之地的人和景都令人喜爱。第十三十四两句用典,写岭南之地的历史遗迹与文化遗存。最后两句写岭南之地的人民勤劳勇敢,不惧强权,敢于斗争的精神。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。