故人美酒胜浊醪,故人清词合风骚。长歌满酌惟吾曹,高谈正可挥麈毛。
半醉忽然持蟹螯,洛阳告捷倾前后。武侯腰间印如斗,郎官无事时饮酒。
杯中绿蚁吹转来,瓮上飞花拂还有。前年持节将楚兵,去年留司在东京。
今年复拜二千石,盛夏五月西南行。彭门剑门蜀山里,昨逢军人劫夺我。
到家但见妻与子,赖得饮君春酒数十杯,不然令我愁欲死。
【注释】
洛阳告捷:唐朝时期,唐军在洛阳大败吐蕃。
武侯:诸葛亮。
郎官:指唐代的郎官。郎官无事时饮酒,是唐代的一种风俗。
二千石:汉代地方官的俸禄分为三个等级,最高为“万石”,次者为“中二千石”,最低者为“千石”,故称二千石。
彭门:今江苏徐州。
蜀山:四川一带的山。
【赏析】
此诗是作者在洛阳胜利的消息传来后所写的。全诗写于唐玄宗开元年间(713-741),当时李适之、韦坚、崔琳等同为河南尹兼御史中尉,诗人与他们关系密切。
首句“故人美酒胜浊醪”,意思是说:老友的美酒胜过了那些浑浊的陈酿。这里以美酒喻指老友的贤德;而将陈酿比作浊醪则是指自己与这些朋友相比,还差得远呢。
“长歌满酌惟吾曹”,意思是说:我举起杯来,高唱着,尽情地喝酒,只有我和你二人。这里的“惟”字,是表示亲昵的意思。“吾曹”,即我们这些人。
第二句“高谈正可挥麈毛”,意思是说:畅谈高论正合我的意,可以让我挥动拂尘。这是说,有这样一位老友,可以让他畅谈高论,真是人生一大快事。
三、四两句:“半醉忽然持蟹螯,洛阳告捷倾前后。”意思是说:喝得半醉,忽然间拿起螃蟹来吃,因为洛阳告捷,所以举杯痛饮。这句是说,由于洛阳告捷,所以饮酒作乐。
五、六两句:“武侯腰间印如斗,郎官无事时饮酒。”意思是说:像诸葛亮那样威风凛凛的名将,他的腰上佩带着的玉印就像一斗一样重;而像郎官这样无所事事的人,却喜欢饮酒作乐。这两句是用对比的手法,写出了自己和老友之间的不同。
七、八两句:“杯中绿蚁吹转来,瓮上飞花拂还有。”意思是说:杯中的酒气,好像那绿色的浮游虫在空中飞舞;而瓮上的飞花又似乎在轻轻地拂过我的面颊。这是写饮酒时的情趣。
九、十两句:“前年持节将楚兵,去年留司在东京。”意思是说:前一年我还持节出使到荆州,去年我还留在朝廷当官。这两处是说,自己曾去过荆州和东京等地,但都未做长久之计,所以不能专心去治理国家。
十一、十二两句:“今年复拜二千石,盛夏五月西南行。”意思是说:今年我又被任命为二千石的官职。盛夏五月,我就要离开长安,往西南行去。这是说自己要离开朝廷了。
十四、十五两句:“彭门剑门蜀山里,昨逢军人劫夺我。”意思是说:现在我到了彭门、剑门之间,蜀山里去,昨天还遇到一些军队抢劫财物的情景。这两句是在写自己的遭遇。
十六、十七两句:“到家但见妻与子,赖得饮君春酒数十杯,不然令我愁欲死。”意思是说:回到家里,只看见妻子和孩子在一起,如果不是有你这样的好客相邀,我简直会愁闷得要死呢。这是写对老友的感激之情。