玉锸朝扶鬓,金梯晚下台。
春衫将别泪,一夜两难裁。
下面是对《洞房怨》的逐句释义、翻译、注释以及赏析:
诗句原文:
玉锸朝扶鬓,金梯晚下台。
春衫将别泪,一夜两难裁。
注释与译文:
- 玉锸朝扶鬓: 早晨用玉锸梳理鬓发,形容清晨起床整理仪容。
- 金梯晚下台: 傍晚时分使用金饰的楼梯,暗示着夜晚归来的情景。
- 春衫将别泪: 春天的衣衫上沾满了离别时的泪水。
- 一夜两难裁: 一整夜难以裁剪衣服,表达了离别后的不舍和痛苦。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了新婚之夜的场景和情感,通过对清晨起床整理仪容和傍晚归来的描述,展现了新娘子对新生活的期待和喜悦。然而,整夜难以裁剪衣服的部分,则反映了新娘子对即将到来的分离感到深深的悲伤和不舍。整体而言,这首诗通过细腻的描绘和深情的表达,展现了古代女子在新婚之夜的情感波动和心理变化。