靖节高风不可攀,此巾犹坠冻醪间。
偏宜雪夜山中戴,认取时情与醉颜。
【注释】
漉酒:指漉去杯中之酒。靖节:即陶渊明,字元亮。高风:高尚的品德。不可攀:不可企及。此巾:这漉酒用的毛巾。犹坠:仍然坠落。冻醪(láo): 用发酵后的麦酒糟滓浸泡米蒸出的酒。偏宜:最合适于。雪夜:下雪的夜晚。时情:当时的情境。与醉颜:和醉后的脸色。
【赏析】
诗人以酒巾为题,描绘了一幅冬夜山居饮酒图。首句说“靖节高风不可攀”,意思是要攀登陶渊明的高洁品格,是极困难的;次句写漉酒巾,说明诗人自己也是“高风”的人,但因不能如愿“攀上”陶渊明,所以将漉酒巾的事搁置一旁。第三句写诗人在雪夜中戴了这漉酒巾,觉得特别合适、特别舒适,仿佛能听到陶渊明的呼唤:“来!喝酒吧!”第四句写诗人当时的心情,他看到酒巾上的积雪和自己的醉颜,感到陶渊明的人格与他的人格一样崇高,一样清雅,因此,他十分欣赏这滤酒巾,并且对陶渊明的人格产生了敬仰之感。全诗语言简练,意境深远,耐人寻味。