城上一培土,手中千万杵。
筑城畏不坚,坚城在何处。
城上一培土
手中千万杵
筑城畏不坚,坚城在何处。
译文:
城墙上堆起一抔泥土,手中持着千万根木棒。筑城的坚固令人畏惧,真正的坚城又在哪里?
注释:
- 培土:指在城墙上堆砌的泥土。
- 杵:一种捣固工具,这里用来表示夯实城墙的动作。
- 畏:害怕,这里指担心城墙不够坚固。
- 坚城:坚固的城墙,比喻真正的坚强或稳固的基础。
- 何处:疑问词,表示寻找答案的地方。
- 赏析:
这首诗通过生动的画面和深刻的哲理表达了对建筑质量和持久性的担忧。诗人通过对比“培土”和“杵”的动作,暗示了只有坚实的基础才能支撑起宏伟的建筑。而最后的疑问“坚城在何处”,则是对这种坚实基础的质疑,反映了作者对于事物本质的追求以及对现实的不满。整首诗语言朴实,意境深远,给人以深思。