松篁交加午阴黑,别是江南烟霭国。顽云猛雨更相欺,声似虓号色如墨。
茅茨裛烂檐生衣,夜夜化为萤火飞。萤飞渐多屋渐薄,一注愁霖当面落。
愁霖愁霖尔何错,灭顶于余奚所作。既不能赋似陈思王,又不能诗似谢康乐。
昔年尝过杜子美,亦得高歌破印纸。惯曾掀搅大笔多,为我才情也如此。
高揖愁霖词未已,披文忽自皮夫子。哀弦怨柱合为吟,㤞我穷栖蓬藋里。
初悲湿翼何由起,末欲笺天叩天耳。其如玉女正投壶,笑电霏霏作天喜。
我本曾无一棱田,平生啸傲空渔船。有时赤脚弄明月,踏破五湖光底天。
去岁王师东下急,输兵粟尽民相泣。伊予不战不耕人,敢怨烝黎无糁粒。
不然受性圆如规,千姿万态分毫厘。唾壶虎子尽能执,舐痔折枝无所辞。
有头强方心强直,撑拄颓风不量力。自爱垂名野史中,宁论抱困荒城侧。

这首诗是唐代诗人韦应物创作的五言古诗。诗中描绘了诗人面对连绵不断的雨,感叹自己的处境和命运。下面是对这首诗的逐句解读:

松篁交加午阴黑,别是江南烟霭国。顽云猛雨更相欺,声似虓号色如墨。(注释:松竹茂盛,阳光斜照,天空昏暗。乌云翻滚,暴雨如狂,仿佛在嘲笑我。)
茅茨裛烂檐生衣,夜夜化为萤火飞。萤飞渐多屋渐薄,一注愁霖当面落。(注释:房顶上的茅草被雨水浸湿,屋顶上长出了一层新的草皮。夜晚的萤火虫飞舞,房屋渐渐被雨水淹没,一场暴雨正对着我倾泻而下。)
愁霖愁霖尔何错,灭顶于余奚所作。(注释:这场雨为什么如此猛烈?难道是我没有做好防备吗?)
既不能赋似陈思王,又不能诗似谢康乐。(注释:我的文采比不上陈子昂、王勃;我的诗词也比不上谢灵运、谢朓。)
昔年尝过杜子美,亦得高歌破印纸。惯曾掀搅大笔多,为我才情也如此。(注释:我曾经拜访过杜甫,也曾高声歌唱,将他的诗稿撕破过。因为我有才华,所以我能挥洒自如。)
高揖愁霖词未已,披文忽自皮夫子。(注释:面对着这无情的暴雨,我还未说完心中的话语。忽然想起孔子曾经说过:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者”。)
哀弦怨柱合为吟,㤞我穷栖蓬藋里。(注释:听着哀怨的琴声,我不禁感慨万分。)
初悲湿翼何由起,末欲笺天叩天耳。(注释:刚开始时,我不知道是什么原因导致翅膀湿润,现在却想要向苍天求证。)
其如玉女正投壶,笑电霏霏作天喜。(注释:如果真有仙女在投壶游戏,她一定是在欢笑着,因为天上的雷电正在庆祝她的成功。)
我本曾无一棱田,平生啸傲空渔船。(注释:我曾经是一个没有土地的人,一生都在自由自在地漫游。)
有时赤脚弄明月,踏破五湖光底天。(注释:有时候我会赤脚在月光下玩耍,直到踏平了五湖的水面。)
去岁王师东下急,输兵粟尽民相泣。(注释:去年的时候,朝廷的军队向东进攻,士兵们都疲惫不堪,连运送粮食的士兵也都已经筋疲力尽。)
伊予不战不耕人,敢怨烝黎无糁粒。(注释:我虽然没有战斗,也没有耕种,但是却不敢抱怨百姓没有粮食。)
不然受性圆如规,千姿万态分毫厘。唾壶虎子尽能执,舐痔折枝无所辞。(注释:我的本性就像圆圆的车轮,可以转动成千姿百态。即使是小虫也能用嘴抓住,即使要舔自己的痔疮也不会感到羞耻。)
有头强方心强直,撑拄颓风不量力。(注释:我有强大的头脑和意志,我可以支撑住颓废的风气,我并不担心自己是否有足够的能力。)
自爱垂名野史中,宁论抱困荒城侧。(注释:我宁愿让自己的名字留传在史册之中,也不去理会自己身处在困境中的荒城。)

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。