霜髭拥颔对穷秋,著白貂裘独上楼。
向北望星提剑立,一生长为国家忧。
【注释】
(1)“渔阳”一作“幽州”,即今北京。
(2)“将军”指李广,李广曾任右北平郡太守,后被匈奴围困,因寡不敌众,投降匈奴。这里以李广自比,暗寓对朝廷的不满和忧虑。
(3)“霜髭”谓胡须如霜,是年老的表示。
(4)“拥颔”谓下巴上留有胡子;“穷秋”指深秋,草木凋落的季节;“著”为穿、披之意。
(5)“白貂裘”谓穿着皮毛制成的皮衣。
(6)“独上楼”谓独自登上高楼。
(7)“提剑立”谓手执宝剑站立。
(8)“长为国家忧”言自己一生常为国家忧虑。
【译文】
霜须满面的李广将军,在深秋季节里披着白貂裘,独自登上高楼向北眺望星宿,一生忧心于国家大事。
【赏析】
这首诗写诗人晚年的心境。首联写诗人年迈体衰,却仍关心国家大事;颔联写诗人面对北方的边疆,想到国家的安危;颈联写诗人思念故人,担心他们的生死;尾联则直抒胸臆,表达出诗人对国家未来的忧虑。全诗感情沉郁,风格苍劲,具有很高的艺术价值。