旧闻百子汉家池,汉家渌水今逶迤。宫女厌镜笑窥池,身前影后不相见,无数容华空自知。
诗词原文:
旧闻百子汉家池,汉家渌水今逶迤。
宫女厌镜笑窥池,身前影后不相见,无数容华空自知。
词译文:
我曾在汉朝听闻过百子池的美丽传说,那时的汉家渌水现在蜿蜒曲折。宫女厌倦了镜中自我欣赏,却依然好奇地窥视着那池中的自己,但总是在身前和身后都看不到自己的倒影,因此只能空自感叹。
关键词解释:
- 百子池:唐朝时期著名的景点,因池中有众多莲荷而得名。
- 汉家渌水:指汉朝时期流经的河流,其水清澈碧绿。
- 宫女:指古代宫廷中的嫔妃或侍从。
- 镜中:指照镜子,是女性常见的行为。
- 身前影后:指自己在水面上反射出的影像前后不一,难以辨认。
- 无数容华空自知:形容自己的美貌与才华无人能知,只能内心感叹。
赏析:
这首诗是一首描绘百子池美景及宫女对自身美貌的感慨之作。首句“旧闻百子汉家池,汉家渌水今逶迤”通过提及百子池的历史,营造出一种古老且美丽的氛围,而“汉家渌水今逶迤”则进一步描绘了汉家的河流如今仍在延伸,增添了历史的沧桑感。第二句“宫女厌镜笑窥池”,描绘了宫女们对镜自赏的场景,但她们并未能看到水中的映像,反而感到失望,这体现了宫女们的内心世界和对美的执着追求。最后一句“无数容华空自知”,诗人以“无数”强调了这种孤独与无助,而“空自知”表达了诗人对于自身才情与美貌被世人遗忘的无奈与哀伤。整体而言,这首诗通过对百子池及其宫女的描述,展现了唐代社会的某些侧面,同时传达了诗人对美好事物无法被理解的深深叹息。