昔岁尝陈力,中年退屏居。
承颜方弄鸟,放性或观鱼。
曾是安疵拙,诚非议卷舒。
林园事益简,烟月赏恒馀。
不意栖愚谷,无阶奉诏书。
湛恩均大造,弱植愧空虚。
肃命趋仙阙,侨装抚传车。
念行开祖帐,怜别降题舆。
谁谓风期许,叨延礼数殊。
义沾投分末,情及解携初。
追饯扶江介,光辉烛里闾。
子云应寂寞,公叔为吹嘘。
景物春来异,音容日向疏。
川原行稍稳,钟鼓听犹徐。
林隔王公舆,云迷班氏庐。
恋亲唯委咽,思德更踌躇。
徇义当由此,怀安乃阙如。
愿酬明主惠,行矣岂徒欤。
【注】:
初发道中赠王司马兼寄诸公——在出使途中,赠给王司马和各位朋友。
昔岁尝陈力——往年曾经尽力而为。
中年退屏居——到了中年,隐居起来。
承颜方弄鸟——面对君王,正玩弄着小鸟。
放性或观鱼——放纵自己的性情,有时观赏鱼儿。
曾是安疵拙——以前也曾安于自己的缺点和笨拙。
诚非议卷舒——这实在不是议论的卷舒之术。
林园事益简——园中的事务更加简单了。
烟月赏恒馀——欣赏烟月的闲暇时间更多了。
不意栖愚谷——没有想到会住在愚溪的山谷中。
无阶奉诏书——没有机会接受朝廷的诏书。
湛恩均大造——深深的恩惠遍及广大的人世。
弱植愧空虚——自己感到惭愧的是内心空虚。
肃命趋仙阙——恭敬地奉命前往仙阙。
侨装抚传车——穿着官服,乘坐传车。
念行开祖帐——想到要开始为祖先设祭席。
怜别降题舆——可怜地告别,将乘传车离去。
风期许——期待与君主的会晤。
叨延礼数殊——有幸得到皇上的召见和礼遇。
义沾投分末——因义气关系,彼此相投合的缘分已到尽头。
情及解携初——感情到了分离的时刻。
追饯扶江介——追赠江介县令。
光辉烛里闾——光辉照亮了里巷。
子云应寂寞,公叔为吹嘘——扬雄应当是孤独寂寞的,贾谊则受到吹嘘。
景物春来异,音容日向疏——春天的景象变了,而音容却越来越疏远。
川原行稍稳,钟鼓听犹徐——山原的道路渐显平稳,钟鼓声听起来仍然缓慢。
林隔王公舆——树林隔断了王公贵族的车辆。
云迷班氏庐——云雾迷蒙遮住了班家的住宅。
恋亲唯委咽——依恋亲人只是默默落泪。
思德更踌躇——思念父母恩德,心里更加犹豫不定。
徇义当由此,怀安乃阙如——如果只考虑徇守仁义,那么怀抱安宁就无从谈起了。
愿酬明主惠,行矣岂徒欤——希望报答圣上恩惠,我即将离开,难道仅仅是空话吗!
【赏析】:
这是唐宪宗元和八年(813)秋作者任左拾遗时所作的一首七律,作于从长安出发去江州赴任途中。此诗表达了作者对仕途生涯的感伤和对国家大事的关注。全诗以“怀安”为主题,表达了作者忧国忧民的思想情怀。