水剪双眸雾剪衣,当筵一曲媚春辉。
潇湘夜瑟怨犹在,巫峡晓云愁不稀。
皓齿乍分寒玉细,黛眉轻蹙远山微。
渭城朝雨休重唱,满眼阳关客未归。

这首诗的译文是:

水剪双眸雾剪衣,当筵一曲媚春辉。

潇湘夜瑟怨犹在,巫峡晓云愁不稀。

皓齿乍分寒玉细,黛眉轻蹙远山微。

渭城朝雨休重唱,满眼阳关客未归。

注释解释如下:

  • 水剪双眸雾剪衣,当筵一曲媚春辉。
  • 水剪双眸:用水来修饰眼睛,形容眼睛明亮如水,美丽动人。
  • 雾剪衣:用雾来形容衣服轻薄透明,宛如仙境一般美丽。
  • 当筵一曲:在宴会上弹奏一曲。
  • 媚春辉:形容乐曲或歌声充满春天的光辉和活力。
  • 潇湘夜瑟怨犹在,巫峡晓云愁不稀。
  • 潇湘夜瑟:指夜晚在湖南潇湘地区演奏的瑟乐,充满了哀怨之情。
  • 巫峡晓云:指早晨在四川巫峡地区看到的云雾,也充满了忧愁和思乡之情。
  • 皓齿乍分寒玉细,黛眉轻蹙远山微。
  • 皓齿乍分:形容女子的笑容像清晨的阳光一样明亮而纯净。
  • 寒玉细:用来形容牙齿洁白如玉石般细腻光滑。
  • 黛眉轻蹙:形容女子眉毛微微皱起,表现出内心的忧郁和不安。
  • 渭城朝雨休重唱,满眼阳关客未归。
  • 渭城朝雨:指的是渭城的早晨的雨景,给人一种清新而宁静的感觉。
  • 休重唱:不要再次歌唱了,暗示着离别的伤感和不舍。
  • 满眼阳关客未归:意思是看着眼前送别的客人还未归来,心中充满了思念和期待。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。