三年婴酒渴,高卧似袁安。
秋色鬓应改,夜凉心已宽。
风衣藤簟滑,露井竹床寒。
卧忆郊扉月,恩深未挂冠。
【注释】
三年:指三年病中,即三年多来。婴酒渴:因患病而饮酒消愁。袁安:东汉初年人,曾卧病三年不出,不与世争。
秋色:秋季的景象。鬓:发旁的边,此处指鬓发。应改:应当改变。夜凉:夜里很凉。心已宽:心情变得舒畅。
风衣:轻飘飘的衣裳。藤簟(diàn):用藤条编织的席子。滑:光滑细腻。露井竹床:露天的竹床。露井:露天的井。
郊扉月:郊外之门,即家门。恩深未挂冠:对朝廷的感激之情很深,所以不想离开,想永远留在朝廷任职,但因疾病不能为官,所以没有戴官帽。
【赏析】
这首五言律诗作于诗人久病在家期间,表现了诗人对朝廷恩泽的感念和思归之意。
首句“三年婴酒渴”,以“婴”字起头,点明自己病卧三年。第二句“高卧似袁安”,以袁安自比,说自己病卧如同袁安一样高卧不起。第三句“秋色鬓应改”,说自己的头发已经白了。第四句“夜凉心已宽”,说自己的心情已经很舒畅,不再那么紧张。第五句“风衣藤簟滑”,说自己的衣服很轻薄,躺在床上感觉很舒服。第六句“露井竹床寒”是说外面的天气很冷,躺在床上感觉很冷。最后两句“卧忆郊扉月,恩深未挂冠”,说自己躺在床上思念着家乡的月亮,因为朝廷对自己的恩情太深了,所以自己不想离开这里。