北斗佳人双泪流,眼穿肠断为牵牛。
封题锦字凝新恨,抛掷金梭织旧愁。
桂树三春烟漠漠,银河一水夜悠悠。
欲将心向仙郎说,借问榆花早晚秋。
这首诗的翻译是这样的:
织女思念牵牛郎,
北斗星下的佳人双泪流。
她用锦书封题新恨,
将金梭抛掷织旧愁。
桂树三春烟漠漠,银河一水夜悠悠。
她欲与仙郎共诉说心愿,
借问榆花何时能秋收?
注释:
- 织女:天上的仙女,常在夜晚织造云霞为天河增色。
- 北斗佳人:指的是织女,因为她们的丈夫都在天上,所以她们常常以星星来代指他们的家。
- 眼穿肠断:形容思念之深,如同看到对方而心如刀绞。
- 封题锦字:将锦书密封起来表达自己的情感和期望。
- 抛掷金梭:比喻放弃或不再使用某些事物,这里指不再织造那些充满忧愁的丝线。
- 桂树三春:指秋季的桂树,因为秋天是桂树盛开的季节,也用来象征秋天的丰收和美好。
- 银河一水:指的是银河两岸的景色,银河是天空中一条明亮的光带,通常在夜晚可见。
- 仙郎:指的是天上的神仙般的男子,可能是对牵牛郎的称呼或者想象中的情人。
- 榆花早晚秋:用榆树叶的颜色变化来象征秋天的到来,榆花在早晨和晚上会逐渐变黄,然后凋谢。
赏析:
这首诗描绘了织女对牵牛郎深深的思念之情。织女在思念中,用锦书封题新恨,将金梭抛掷织旧愁。她的心绪如同桂树三春的烟雾一般朦胧,又如银河一水的夜晚一般悠长。她想要向仙郎倾诉自己的心事,但又不知道何时能够等到秋天的到来。诗人通过描绘这些细节,生动地展现了织女对牵牛郎无尽的思念和等待的心情。