花上黄莺子,𠴨𠴨声可怜。
美人颜似玉,对此弄鸣弦。
玩之能不足,眷恋在龆年。
花飞鸟亦散,洒泪秋风前。
【诗句释义】
- 黄莺子:即黄莺。
- 𠴨𠴨:形容鸟叫声,声音凄楚。
- 美人颜似玉:指美丽的女子容貌如玉般晶莹剔透。
- 弄鸣弦:即弹琴唱歌,喻指弹奏乐器。
- 玩之能不足:玩味品味,意指对美好事物的珍惜和欣赏。
- 眷恋在龆年:留恋于童年时光。
- 花飞鸟亦散,洒泪秋风前:花儿落去鸟儿飞散,在秋风吹过的凄凉景象中不禁流泪。
【译文】
春天的花丛中有一只可怜的黄莺在啼叫,声音凄切而动人。美丽女子的容颜如同白玉般晶莹,她轻轻地拨动琴弦,发出悦耳的声音。虽然知道珍惜这份美好,却仍无法长久地留住它,只因为那美好的童年时光已经离我们远去。当花瓣飘落,鸟儿也飞散,秋天的风吹过,我不禁流下了眼泪。
【赏析】
这首诗描绘了一幅生动的画面:春日里,黄莺在花上啼叫,声音清脆悦耳;一位美丽的女子在弹奏琴弦,歌声悠扬动听。然而,诗人感慨于岁月易逝,美好时光一去不复返。诗中表达了对青春、对美好的留恋与哀愁,同时也体现了诗人对人生无常、世事沧桑的感慨。