妍艳照江头,春风好客留。
当垆知妾惯,送酒为郎羞。
香渡传蕉扇,妆成上竹楼。
数钱怜皓腕,非是不能留。
这首诗的原文是:
妍艳照江头,春风好客留。
当垆知妾惯,送酒为郎羞。
香渡传蕉扇,妆成上竹楼。
数钱怜皓腕,非是不能留。
译文:
在江边,女子美丽迷人,春风拂面,仿佛是主人的热情挽留。她擅长做饭,为客人准备酒食,而客人却感到害羞。她在河边卖扇子,用竹楼化妆打扮自己,数着手中的钱币,感叹自己的手腕白皙,但她并不是故意为了留住客人才这样做的。
注释:
- 妍艳照江头:形容女子美丽动人,像照在江面上一样显眼。
- 春风好客留:意思是春天的风让人感到温暖,仿佛是主人的热情挽留。
- 当垆知妾惯:意思是她懂得如何烹饪美食,就像在厨房里工作一样熟练。
- 送酒为郎羞:意思是她为客人斟酒时感到害羞。
- 香渡传蕉扇:意思是她在河边卖扇子,传递着香气。
- 妆成上竹楼:意思是她在竹楼上化装打扮。
- 数钱怜皓腕:意思是她数着手中的钱币,感叹自己的手腕白皙。
- 非是不能留:意思是她并不是故意为了留住客人才这样做的。
赏析:
这首诗通过描绘一位美丽的女子在春日江边的活动,展现了她的美丽、聪明、热情和善良。诗中的“妍艳照江头”,形象地描绘了她美丽动人的外貌;“春风好客留”,则表达了春天的温柔与对客人的欢迎之情;“当垆知妾惯”和“送酒为郎羞”,则表现了她在烹饪和斟酒方面的熟练技巧以及为客人斟酒时可能产生的羞涩情感;“香渡传蕉扇”,描绘了她卖扇子的情境和传递香气的情景;“妆成上竹楼”,则是她在装饰自己的场景;最后一句“数钱怜皓腕”,则表达了她对于手腕白皙的自豪以及对于自己能够留下客人的自信。整首诗充满了诗意,生动地展现了一个充满魅力的女子形象。