不唯诗著籍,兼又赋知名。
议论于题称,春秋对问精。
半应阴骘与,全赖有司平。
归去峰峦众,别来松桂生。
涨江流水品,当道白云坑。
勿以攻文捷,而将学剑轻。
制衣新濯锦,开酝旧烧罂。
同日升科士,谁同膝下荣。
这首诗是杜甫赠给好友雍陶的,表达了对他的祝贺之意。下面是逐句释义和赏析:
不唯诗著籍,兼又赋知名。
译文:你不仅以诗歌闻名,还以文章著称。
注释:这里的“诗”指诗歌,“赋”指散文。议论于题称,春秋对问精。
译文:你在题目上的讨论让人印象深刻,你对问题的回答也极为精准。
注释:这里的“议论”指的是在文章中表达见解或观点,“春秋对问”则是指对问题的分析和回答。半应阴骘与,全赖有司平。
译文:你得到的好处一半是上天的庇护,另一半则是官府的公正。
注释:这里的“阴骘”指的是上天的恩泽,“有司”是指官府。归去峰峦众,别来松桂生。
译文:你离开时山峦众多,回来时松树和桂花都长出来了。
注释:这里的“峰峦”指的是山峰和山峦,“松桂”指的是松树和桂花。涨江流水品,当道白云坑。
译文:江水上涨,就像流水一样,而云彩则像是落在了道路上。
注释:这里的“涨江流水”指的是江水上涨的景象,“白云坑”则是一种比喻,形容云彩落在道路之上。勿以攻文捷,而将学剑轻。
译文:不要因为文章写得好就得意忘形,而应该像学习剑法那样认真对待学问。
注释:这里的“攻文”指的是擅长写作文章,“学剑”则是指学习剑法。制衣新濯锦,开酝旧烧罂。
译文:你制作的新衣服就像刚洗净的锦缎一样,而你酿制的酒也如同旧时的陈年佳酿。
注释:这里的“制衣”指的是制作衣服,“濯锦”则是指洗涤锦缎,“开酝”指的是开瓶酿酒,“烧罂”则是指烧制罂粟壳。同日升科士,谁同膝下荣。
译文:你们一同考中进士,谁能像我这样的荣耀呢?
注释:这里的“科士”指的是科举考中的士人,“膝下荣”则是指家庭中的荣耀。
赏析:
这首诗是杜甫对好友雍陶的一种鼓励和赞扬。诗人通过对雍陶在文学艺术方面的成就进行赞美,表达了对其才华的认可和祝福。同时,诗人也提醒雍陶要谦虚谨慎,不要因为一时的成就而得意忘形。整首诗语言朴实真挚,情感深沉热烈,充分体现了杜甫作为一位伟大诗人的高尚品格和人格魅力。