贤人无官死,不亲者亦悲。
空令古鬼哭,更得新邻比。
平生四十年,惟著白布衣。
天子未辟召,地府谁来追。
长安有交友,托孤遽弃移。
冢侧志石短,文字行参差。
无钱买松栽,自生蒿草枝。
在日赠我文,泪流把读时。
从兹加敬重,深藏恐失遗。

【解析】

本诗内容是作者在长安,与卢仝的故友相遇而悲悼亡友。

“贤人无官死,不亲者亦悲。”这是说,贤人没有官职而死是可悲的,即使是不亲近的人也感到悲哀。

“空令古鬼哭,更得新邻比。”这是说,空使那些死去了的古鬼为之哭泣啊,更使我得到一位新邻居。

“平生四十年,惟著白布衣。”这是说,一生四十多年,衹穿一件白布的衣服。

“天子未辟召,地府谁来追?”这是说,天子没有来召我,地府又怎么会来找我?

“长安有交友,托孤遽弃移。”这是说,在长安时曾与友人相交,现在他突然抛弃我去投靠他人了。

“冢侧志石短,文字行参差。”这是说,他的墓地旁边那块石碑很短小,上面的字已经磨去了,参差不齐。

“无钱买松栽,自生蒿草枝。”这是说,买不起松树为他栽坟,只好让野草长出蒿草来。

“在日赠我文,泪流把读时。”这是说,生前送给我的诗文,我一边读一边流泪。

“从兹加敬重,深藏恐失遗。”这是说,从此以后我要更加敬重这些诗文,生怕失去这些珍贵的遗产。

【答案】

这首诗是诗人在长安与友人相遇时所作。诗中表现了诗人对亡友的深切思念和怀念之情。

【全诗译文】

贤人死后没有官做,亲人也会悲伤,

空使那些已死的鬼魂痛哭,又得到一位新邻居。

一生四十多年,衹穿着白布衣服,

天子没有征召我,地府又怎么会找我?

长安时期与友人交游,他忽然抛弃我去投靠他人。

坟墓旁边那一块石头很小,上面的字都磨掉了,

买不起松树给他埋坟,野草长出了蒿草枝头。

生前送你的诗词,我一边读一边流泪,

从此我要更加敬重这些诗文,生怕失去它们。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。