贤人无官死,不亲者亦悲。
空令古鬼哭,更得新邻比。
平生四十年,惟著白布衣。
天子未辟召,地府谁来追。
长安有交友,托孤遽弃移。
冢侧志石短,文字行参差。
无钱买松栽,自生蒿草枝。
在日赠我文,泪流把读时。
从兹加敬重,深藏恐失遗。
【解析】
本诗内容是作者在长安,与卢仝的故友相遇而悲悼亡友。
“贤人无官死,不亲者亦悲。”这是说,贤人没有官职而死是可悲的,即使是不亲近的人也感到悲哀。
“空令古鬼哭,更得新邻比。”这是说,空使那些死去了的古鬼为之哭泣啊,更使我得到一位新邻居。
“平生四十年,惟著白布衣。”这是说,一生四十多年,衹穿一件白布的衣服。
“天子未辟召,地府谁来追?”这是说,天子没有来召我,地府又怎么会来找我?
“长安有交友,托孤遽弃移。”这是说,在长安时曾与友人相交,现在他突然抛弃我去投靠他人了。
“冢侧志石短,文字行参差。”这是说,他的墓地旁边那块石碑很短小,上面的字已经磨去了,参差不齐。
“无钱买松栽,自生蒿草枝。”这是说,买不起松树为他栽坟,只好让野草长出蒿草来。
“在日赠我文,泪流把读时。”这是说,生前送给我的诗文,我一边读一边流泪。
“从兹加敬重,深藏恐失遗。”这是说,从此以后我要更加敬重这些诗文,生怕失去这些珍贵的遗产。
【答案】
这首诗是诗人在长安与友人相遇时所作。诗中表现了诗人对亡友的深切思念和怀念之情。
【全诗译文】
贤人死后没有官做,亲人也会悲伤,
空使那些已死的鬼魂痛哭,又得到一位新邻居。
一生四十多年,衹穿着白布衣服,
天子没有征召我,地府又怎么会找我?
长安时期与友人交游,他忽然抛弃我去投靠他人。
坟墓旁边那一块石头很小,上面的字都磨掉了,
买不起松树给他埋坟,野草长出了蒿草枝头。
生前送你的诗词,我一边读一边流泪,
从此我要更加敬重这些诗文,生怕失去它们。