禁钟声尽见栖禽,关塞迢迢故国心。
无限春愁莫相问,落花流水洞房深。
【注释】
禁钟声尽见栖禽,关塞迢迢故国心。——禁钟:指皇宫里的鼓楼报晓的钟声。“禁钟”是皇宫里报时用的钟,所以用“禁钟”。关塞:关口要塞。迢迢:遥远的样子。故国心:故乡的心情。
无限春愁莫相问,落花流水洞房深。——春愁:春天引起的忧愁。莫相问:不要问我。落花流水:落红满地,流水潺潺。“洞房”,古代帝王、贵族所居的正室。
赏析:
这首诗写于诗人被贬为江陵司马(今湖北省荆州市)时。首句写听到禁钟声后所见景象:“禁钟声尽见栖禽”,在宫禁深处的禁钟声中,有几只栖息的小鸟飞出来。次句写听到禁钟声后的感慨:“关锁迢迢故国心”,听到禁钟声后,不禁思念起故乡来,因为家乡在遥远的关塞之外。第三句写对妻子的埋怨:“无限春愁莫相问”,由于自己不能与妻子共度春天,所以妻子不要问他有什么烦恼,免得她更添愁绪。末两句写自己的处境:“落花流水洞房深”,自己现在只能住在空荡荡的卧室里,而外面的春景依然美丽动人,落红满地,流水潺潺。