南州无百战,北地有长征。
闲杀何从事,伤哉苏子卿。
江楼联雪句,野寺看春耕。
门外沧浪水,风波杂雨声。

【注释】

南州:指长江以南的南方州郡。

北地:指北方地区,即今河北、山西一带。

何从事:何支使。

苏子卿:指汉代苏武,字子卿。曾出使匈奴,被留不回,持节牧羊。这里借指有才华的人,因遭贬谪而不得志。

江楼:指临江楼。

野寺:指郊外寺庙。

沧浪水:即长江之浪。

风波杂雨声:指江上波涛汹涌,大雨滂沱。

【赏析】

这首诗是诗人在谪居时寄给何支使的两首诗。诗人在诗中抒发了对何支使的深情厚谊,表达了自己遭遇不幸的感慨。

首联“南州无百战,北地有长征”。意思是说,南州的战事很少,但北部边塞却经常发生战事。这两句表面上似乎是写景,实则透露出诗人对战争的厌恶和对和平的向往。

颔联“闲杀何从事,伤哉苏子卿”。这是说,由于何从事(支使)的调离,使得他失去了一个知己,真是令人遗憾啊!这里用典故表达了对朋友的思念之情。

颈联“江楼联雪句,野寺看春耕”。意思是说,在江边的高楼里,我与您共同吟咏着雪中的诗句;而在郊外的寺庙中,我们一同观赏着春天播种的情景。这两句描绘了一幅宁静美好的画面,体现了诗人与友人之间的深厚友谊。

尾联“门外沧浪水,风波杂雨声”。意思是说,站在门外,可以听到沧浪河水波汹涌、风雨交加的声音。这一句进一步渲染了诗中的气氛,表达了诗人内心的不安和忧虑。

【译文】

南州很少经历战斗,北地却有漫长的征途。

你离去让我无所事事,我多么怀念子卿苏子卿啊。

我在江边的楼上与君同吟雪中佳句,你在郊野的寺庙里观看春播。

听着沧浪河水波汹涌、风雨交加的声音,心中充满了不安和担忧。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。