离乱几时休,儒生厄远游。
亡家非汉代,何处觅荆州?
旅梦寒灯屋,乡怀昼雨楼。
相逢话相杀,谁复念风流。

酬王秀才

离乱几时休,儒生厄远游。
亡家非汉代,何处觅荆州?
旅梦寒灯屋,乡怀昼雨楼。
相逢话相杀,谁复念风流。 ### 注释与赏析:

1. 离乱几时休,儒生厄远游。

  • “离乱”:指战乱和动乱。
  • “几时休”:何时才能结束。
  • “儒生”:古代读书人。
  • “厄远游”:因为动乱而远离家乡,在外漂泊。

2. 亡家非汉代,何处觅荆州?

  • “亡家”:失去家园或家园被毁。
  • “非汉代”:不是汉朝时期。
  • “荆州”:古地名,这里可能指代一个具体的地方。
  • 这里的反问表达了对故乡的怀念和对失去家园的痛苦。

3. 旅梦寒灯屋,乡怀昼雨楼。

  • “旅梦”:旅行中的梦。
  • “寒灯屋”:寒冷的灯光下的房子。
  • “乡怀”:对家乡的思念。
  • “昼雨楼”:白天下雨的楼阁。
  • 这里描绘了在外漂泊时的孤独和对家乡的深切思念。

4. 相逢话相杀,谁复念风流。

  • “相逢”:遇到。
  • “话相杀”:谈论过去的争执或矛盾。
  • “谁复念风流”:现在谁还记得过去的风流(指过去的友谊或美好回忆)。
  • 这句话透露出对过去美好时光的回忆和对现实的无奈。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。