心魂役役不曾归,万象相牵向极微。
所得或忧逢郢刃,凡言皆欲夺天机。
游深晚谷香充鼻,坐苦春松粉满衣。
何物不为狼籍境,桃花和雨更霏霏。
山中春怀
心魂役役不曾归,万象相牵向极微。
所得或忧逢郢刃,凡言皆欲夺天机。
游深晚谷香充鼻,坐苦春松粉满衣。
何物不为狼籍境,桃花和雨更霏霏。
注释:
- 心魂不宁,心神不定。
- 万象:各种事物,泛指宇宙间的一切景象与现象。
- 郢(yǐng):古代地名,这里比喻诗的写作技巧或境界。
- 天机:天然的奥秘,这里指自然的法则或造化的玄机。
- 游深晚谷:在深深的山谷里游玩。
- 坐苦春松粉满衣:坐在寒冷的春天的山林里,身上的衣物被春日松树的松脂所浸染,变得像雪一样白。
- 何物不为狼籍境:什么不是一片混乱的景象?
- 和雨更霏霏:雨点和着桃花一起飘洒,更加显得纷飞。
赏析:
这首诗描绘了诗人在山中游览时的内心感受和所见景象。诗人以心魂不宁、万象相牵来表达自己心境的变化,通过对比诗的写作技巧与造化的玄机,表达了对诗歌艺术的高度赞赏。同时,诗人也表达了对自然美景的赞美之情。整首诗语言简练,意境深远,是一首很有特色的山水田园诗。