湖上收宿雨,城中无昼尘。
楼依新柳贵,池带乱苔春。
云水正一望,簿书来绕身。
烟波洞庭路,愧彼扁舟人。
【译文】
湖上收宿雨,城中无昼尘。楼依新柳贵,池带乱苔春。
云水正一望,簿书来绕身。烟波洞庭路,愧彼扁舟人。
赏析:
这首诗是作者在到任不久后登西楼见乐天题诗因即事而作的寄赠诗。
前两句写诗人登高远眺所见:在湖面上刚刚停完雨,城中没有一丝尘土。一个“新”字,既形容了柳色的新绿、新绿的杨柳,也表现了诗人对春天景色的喜爱之情。后两句写诗人登高远眺所感:高楼紧靠着新长出的杨柳,清碧的池水里带着一片片乱草和苔藓。一个“贵”字,既形容了新柳的青翠,也表现了诗人对柳色的珍爱之情。
第三四句,写诗人登高远眺所得的感想,诗人登上高处看到眼前的云水流泻,不禁想到自己的官署里有许多文件堆叠在案上,自己像被文书包围着一样。一个“乱”字,既形容了云水的流动,又表现了诗人对于官场生活的厌倦和不满。一个“绕”字,不仅表现了公文的堆积,还表现了诗人对于官场生活的厌恶和反感。最后两句,写诗人登高远眺的感叹,烟波浩渺的洞庭湖路,惭愧那扁舟之人啊!一个“愧”字,不仅表现了诗人对于仕途的感慨,还表现了诗人对于官场生活的态度。
全诗语言朴实自然,表达了诗人对官场生活的厌倦和不满之情。