虽陪三品散班中,资历从来事不同。
名姓也曾镌石柱,诗篇未得上屏风。
甘陵旧党凋零尽,魏阙新知礼数崇。
烟水五湖如有伴,犹应堪作钓鱼翁。
白舍人见酬拙诗,因以寄谢。
虽然我陪伴在三品散班中,资历和地位从来不同。
我的名姓也曾镌刻在石柱上,但是还没有得到屏风的赞赏。
甘陵旧党已经凋零殆尽,魏阙新知礼数非常崇高。
五湖烟水之中如果有知己相伴,我也愿意做一个钓鱼翁。
注释:
- 白舍人见酬拙诗,因以寄谢:白舍人看到我的拙诗,因此给我寄来感谢信。
- 虽:即使,即便
- 三品散班:唐朝官制,三品为高阶散官,非正式官职,无固定俸禄。
- 资历:资历深浅,指官位高低,此处指身份地位。
- 名姓:名字和姓氏,此处指个人的声誉。
- 镌石柱:刻在石碑上的姓名或事迹,表示荣耀。
- 上屏风:登上屏风,表示被赏识。
- 甘陵旧党:甘陵地区原来的官员或贵族。
- 魏阙:古代宫殿门楼,代指朝廷。
- 烟水五湖:泛指广阔的水域。
- 犹应:仍然应该。
- 堪作:能成为,能够胜任。
赏析:
这首诗是诗人对友人的感谢之词。诗中表达了诗人虽然在官场中有一定的地位和资历,但并未获得足够的认可和赏识。同时,诗人也表达了对朋友的敬意和感激之情,认为朋友能够理解自己的处境,给予支持和鼓励。整首诗情感真挚,言辞恳切,体现了作者谦逊的品质和高尚的人格魅力。