已嗟别离太远,更被光阴苦催。
吴苑燕辞人去,汾川雁带书来。
愁吟月落犹望,忆梦天明未回。
今日便令歌者,唱兄诗送一杯。
酬令狐相公六言见寄
已嗟别离太远,更被光阴苦推。
吴苑燕辞人去,汾川雁带书信来。
愁吟月落犹望,忆梦天明未回。
今日便令歌者,唱兄诗送一杯。
译文:
已经感到离别的遥远,更被时间的流逝所催促。
吴地的燕子离开了你,而从汾河飞来的大雁带着你的书信回来。
即使夜幕降临仍怀着期待,即便清晨来临也未能归来。
今天就让歌者为你唱这首《酬令公六韵》,为你送上一杯美酒。
注释:
- 已嗟别离太远:感叹离别的距离已经很遥远了。
- 更被光阴苦催:更被时间的推移所催促。
- 吴苑燕辞人去:吴地的燕子因为离别而离开了你。
- 汾川雁带书信来:从汾河飞来的大雁带着你的书信回来。
- 愁吟月落犹望:即使夜晚已经降临,仍然满怀期待地望着月亮。
- 忆梦天明未回:即使在梦中,也没有能归来的人。
- 今日便令歌者:今天就让歌者为你唱这首歌。
- 唱兄诗送一杯:为你唱这首诗,作为送别你的一杯美酒。