客在关西春暮夜,还同江外已清明。
三更独立看花月,惟欠子规啼一声。
长安春暮
客在关西春暮夜,还同江外已清明。
三更独立看花月,惟欠子规啼一声。
注释:
- 关西:指函谷关以西地区,泛指长安以外的地区。
- 子规:即杜鹃,俗称“布谷”,常在夜间鸣叫,是春天的使者。
译文:
我客居在关西,正值暮春之夜,也如同到了江外已经清明时节。深夜里我独自欣赏着盛开的花朵和明亮的月光,只是缺少了子规鸟的叫声,增添了些许寂寥。
赏析:
这首诗通过细腻的笔触描绘了诗人在春天夜晚的孤独与寂寞。首句“客在关西春暮夜”便奠定了全诗的情感基调,表达了诗人身在异乡、孤独无依的心境。次句“还同江外已清明”则展现了诗人对家乡的深深思念,同时也反映了他对于春天的到来既欣喜又忧伤的矛盾情感。第三句“三更独立看花月”更是深化了诗的主题,表达了诗人在孤独中欣赏自然美景的情景,同时也暗示了他对美好时光的珍惜和无奈。最后一句“惟欠子规啼一声”则巧妙地运用了对比与反衬的手法,既表达了诗人对春天美景的赞美,也透露出他对亲人或友人的深切思念。整首诗情感真挚,意境深远,读来令人感怀。