曾闻仙子住天台,欲结灵姻愧短才。
若许随君洞中住,不同刘阮却归来。
注释:我曾听说仙子居住于天台山,想要和她结为灵异的夫妻却觉得自己才疏学浅。如果你能允许我跟随你一起住在洞中,那么我不会像刘阮一样返回家乡。
赏析:这是一首表达对女子深深爱慕之情的诗歌。诗人首先描绘了一幅美丽的画面,表达了他对仙子深深的向往和敬仰之情。接着,他用“若许随君洞中住,不同刘阮却归来。”表达了他愿意跟随仙子一起住在洞中,不与刘阮一样离开的情感。这首诗语言优美,意境深远,让人感受到了诗人对仙子深深的爱慕之情。
曾闻仙子住天台,欲结灵姻愧短才。
若许随君洞中住,不同刘阮却归来。
注释:我曾听说仙子居住于天台山,想要和她结为灵异的夫妻却觉得自己才疏学浅。如果你能允许我跟随你一起住在洞中,那么我不会像刘阮一样返回家乡。
赏析:这是一首表达对女子深深爱慕之情的诗歌。诗人首先描绘了一幅美丽的画面,表达了他对仙子深深的向往和敬仰之情。接着,他用“若许随君洞中住,不同刘阮却归来。”表达了他愿意跟随仙子一起住在洞中,不与刘阮一样离开的情感。这首诗语言优美,意境深远,让人感受到了诗人对仙子深深的爱慕之情。
不同刘阮却归来出自《赠葛氏小娘子》,不同刘阮却归来的作者是:潘雍。 不同刘阮却归来是唐代诗人潘雍的作品,风格是:诗。 不同刘阮却归来的释义是:与刘阮入天台不同,虽经历了世外仙境却返回人间。 不同刘阮却归来是唐代诗人潘雍的作品,风格是:诗。 不同刘阮却归来的拼音读音是:bù tóng liú ruǎn què guī lái。 不同刘阮却归来是《赠葛氏小娘子》的第4句。 不同刘阮却归来的上半句是:
若许随君洞中住出自《赠葛氏小娘子》,若许随君洞中住的作者是:潘雍。 若许随君洞中住是唐代诗人潘雍的作品,风格是:诗。 若许随君洞中住的释义是:若许随君洞中住:如果能够答应您,就愿意和您一起住在深山洞穴中。这句诗表达了诗人对与心爱的人共度隐逸生活的向往和承诺。 若许随君洞中住是唐代诗人潘雍的作品,风格是:诗。 若许随君洞中住的拼音读音是:ruò xǔ suí jūn dòng zhōng zhù。
欲结灵姻愧短才出自《赠葛氏小娘子》,欲结灵姻愧短才的作者是:潘雍。 欲结灵姻愧短才是唐代诗人潘雍的作品,风格是:诗。 欲结灵姻愧短才的释义是:愿结仙缘愧才疏学浅。 欲结灵姻愧短才是唐代诗人潘雍的作品,风格是:诗。 欲结灵姻愧短才的拼音读音是:yù jié líng yīn kuì duǎn cái。 欲结灵姻愧短才是《赠葛氏小娘子》的第2句。 欲结灵姻愧短才的上半句是:曾闻仙子住天台。
曾闻仙子住天台出自《赠葛氏小娘子》,曾闻仙子住天台的作者是:潘雍。 曾闻仙子住天台是唐代诗人潘雍的作品,风格是:诗。 曾闻仙子住天台的释义是:曾闻仙子住天台:曾经听说仙女居住在天台山。在这里,“仙子”指代仙女,“天台”是指天台山,相传是神仙居住的地方。这句话表达了诗人对仙界和神秘境地的向往之情。 曾闻仙子住天台是唐代诗人潘雍的作品,风格是:诗。 曾闻仙子住天台的拼音读音是:céng wén
注释:我曾听说仙子居住于天台山,想要和她结为灵异的夫妻却觉得自己才疏学浅。如果你能允许我跟随你一起住在洞中,那么我不会像刘阮一样返回家乡。 赏析:这是一首表达对女子深深爱慕之情的诗歌。诗人首先描绘了一幅美丽的画面,表达了他对仙子深深的向往和敬仰之情。接着,他用“若许随君洞中住,不同刘阮却归来。”表达了他愿意跟随仙子一起住在洞中,不与刘阮一样离开的情感。这首诗语言优美,意境深远
郑锋宅神诗 浦口潮来初淼漫,莲舟摇飏采花难。春心不惬空归去,会待潮回更折看。 忽然湖上片云飞,不觉舟中雨湿衣。 注释: 1. 浦口潮来初淼漫:浦口处潮水涌起,水面宽广而模糊。 2. 莲舟摇飏采花难:莲花盛开时,采花的人难以接近。 3. 春心不惬空归去:春天的心情无法满足,只好回家。 4. 会待潮回更折看:等潮水退去后,再欣赏莲花。 5. 忽闻湖上片云飞:忽然听到湖面上飘来一片云。 6.
浦口潮来初淼漫,浦口潮来,水涨浪涌。莲舟摇扬采花难。莲舟摇曳,难以采到莲花。春心不惬空归去,春天的美景让人赏心悦目,却无法尽情欣赏。会待潮回更折看,希望潮退之后还能回来欣赏这美景。 这首诗描绘了诗人在浦口潮来时,乘坐莲舟在湖中游玩的情景。他看到美丽的莲花,却因春心不惬而无法采到,只能空手而归。最后,诗人期待潮水退去后,能再回来欣赏这美景。整首诗表达了诗人对自然美景的热爱和向往之情
【注释】 卓立:高耸。求名(名声):追求名声。出家:出家做和尚。长怀:长久怀抱。片志:一片心愿。青霞:指青山,这里指隐居之所。今日:指今天。英雄:指人。气冲盖:形容气势如虹。久坐宝莲:坐在莲花宝座上。宝莲:佛教用语,指菩萨像。 【赏析】 这是一首赠诗,赠给一位僧人。全诗四句,前两句写僧人的身世、抱负及隐逸生活;后两句以反诘语气表达对僧人的敬慕之情。 “卓立不求名”五字
这首诗以宝剑为主题,表达了作者对于友情、忠诚和勇气的赞美。全诗共四句,每句都充满了深意。 “宝剑不可得,相逢几许难。”这句话表达了作者对宝剑的珍视和对友情的珍视。宝剑象征着权力、地位和荣誉,而友情则是人生的重要组成部分。当两者相遇时,必然会引起一些纷争和矛盾。然而,无论遇到多少困难,我们都需要珍惜这份情谊,因为它是我们人生中最宝贵的财富之一。 “今朝一度见,赤色照人寒
注释: 一株新柳色,十里断孤城。 为近东西路,长悬离别情。 译文: 一株新生的柳树,十里之外就是断壁残垣的孤城。由于靠近东边和西边的道路,总是让人思念家乡,挂念亲人。 赏析: 这是一首描绘边城风貌、表达离愁别绪的诗。诗中通过“一株新柳色”这一形象,勾勒出边城春天的景象;通过“十里断孤城”这一描写,表达了诗人对故乡的眷恋之情。全诗语言简洁明快,意境深远,给人以强烈的视觉和感情冲击
【释义】:长门宫的女子,头发梳理得十分整齐,但懒得梳妆;眉毛修饰得很好,但懒得整理。旁人可能不知道她的心思。一面残妆空留泪痕。 【注释】:长门怨三首其三:《长门怨》是一首汉乐府古诗,属于《相和歌辞》。这是第三首,写失宠的宫女。“长门”,汉陈皇后失宠被幽闭之处。此诗描写失宠宫女的生活。 【赏析】:这首诗是汉代班婕妤所作,内容为抒写失宠宫女之苦闷心情。 “蝉鬓慵梳倚帐门,蛾眉不扫惯承恩。”起首二句