晓来庭户外,草树似依依。
一夜东风起,万山春色归。
冰消泉派动,日暖露珠晞。
已酝看花酒,娇莺莫预飞。
注释
- 晓来庭户外 - 清晨时分,庭院外。
- 草树似依依 - 形容草和树仿佛在依恋不舍。
- 一夜东风起 - 一夜之间,春风刮起了。
- 万山春色归 - 万山的春天景色都回来了。
- 冰消泉派动 - 冰雪融化,泉水流动。
- 日暖露珠晞 - 阳光温暖,露水变得晶莹剔透。
- 已酝看花酒 - 已经酿制好的看花酒。
- 娇莺莫预飞 - 娇美的黄莺不要先飞走。
译文
晨光初照庭院外,草与树木好似依依惜别。
一夜之间春风拂面吹来,群山万壑春意融融归来。
冰河消融泉水激荡,太阳升起使露水晶莹闪亮。
美酒已备好迎接春光,娇艳的黄莺别急着高飞。
赏析
这首诗描绘了早春的景象,从早晨开始直到傍晚,通过生动的自然描写展现了春天的生机与活力。诗中的“草树似依依”和“万山春色归”用拟人化的手法,赋予草木以情感,增强了诗歌的表现力。此外,“冰消泉派动”和“日暖露珠晞”分别描绘了冬尽春来的气温变化和自然美景,使得画面更加鲜活。最后,“娇莺莫预飞”则巧妙地捕捉了黄莺对即将到来的春光的喜悦之情,也表达了诗人对于自然之美的珍惜和留恋。整体上,这首诗语言简练而富有画面感,是一首典型的写景诗作。