宰臣思得度,鸥鸟恋为群。
远客回飞锡,空山卧白云。
夕阳孤艇去,秋水两溪分。
归共临川史,同翻贝叶文。
【解析】
本题考查诗歌内容的理解。作答此类题目,一定要认真阅读诗作,正确理解其意思,然后结合题目的要求作答。
【译文】
宰臣想到你渡江来此隐居避世,就像鸥鸟恋群飞回故地;
远客回飞锡,空山卧白云。
夕阳孤艇去,秋水两溪分。
归共临川史,同翻贝叶文。
【注释】
①上人:指隐士,方外之士。②常州依萧使君:常州府有萧县令(使君是古代地方长官的尊称)。③宰臣:指朝廷大臣。④为群:像鸥鸟一样结伴。⑤飞锡:佛教语,指僧人投宿寺院。⑥归共临川史:归后一起研习《汉书》。⑦贝叶:佛经的别名。⑧临川:今属江西,古时为临川郡。⑨“翻”:指诵读或翻译佛经。⑩贝叶:佛经的别名。
赏析:
首联点出隐者的身份,并说明作者与这位隐者之间曾有过交往。第二联写隐者回归山林后的景况:在山中,隐者像鸥鸟一样结伴而居,悠然自得;第三联写隐者回归山林后的日常生活:日落时分,隐者乘一叶小舟离开,消失在晚霞之中;第四联写隐者的生活环境:秋天的水面上,两条小河分道扬镳而去。最后两句写隐者的生活态度,表明自己要学习、研究佛法,以期达到修道成佛的目的。全诗语言质朴自然,表达了诗人对友人归隐生活的羡慕和向往之情。
参考译文:
朝廷的大臣们思念着你渡过长江来到这里隐居,你就像那自由翱翔的鸥鸟一样结伴而居;
远离家乡的人回来搭上飞来的船,空寂的山中只有白云悠闲自在地飘荡。
傍晚时分我乘一叶小舟离去了,秋水中两条河流分道扬镳而去;
回到家乡后我会与你共同研习《汉书》,一起研读佛教经典,一同领悟佛理真谛。