河耿月凉时,牵牛织女期。
欢娱方在此,漏刻竟由谁。
定不嫌秋驶,唯当乞夜迟。
全胜客子妇,十载泣生离。
七夕
河耿月凉时,牵牛织女期。
欢娱方在此,漏刻竟由谁。
定不嫌秋驶,唯当乞夜迟。
全胜客子妇,十载泣生离。
【注释】
- 河耿:银河,星名。
- 牵牛织女:传说中的一对恋人,因被天河阻隔,每年七夕只能相会一次。
- 欢娱方在此:指在七夕这一天,男女可以相聚欢乐。
- 漏刻:古人计时的一种方法,用漏水的滴数表示时间。
- 秋驶:秋天的风,这里比喻秋风。
- 客子:离家在外的人。
- 十载:十年。
- 泣生离:因离别而生哭泣。
【译文】
银河清冷的夜色中,牵牛和织女一年一度相会的时候到了。
在这欢乐的时刻,是他们两个人在一起享受这份喜悦。
时间一分一秒地过去,不知道是谁在负责计时。
不会嫌弃秋风的寒冷,只求能延长相见的时间。
胜过所有在外漂泊的人,忍受着十年的分离之苦。
【赏析】
《七夕》这首诗描绘了七夕之夜,牛郎织女相会的情景。诗中表达了对爱情的向往和珍惜,同时也反映了人们对自由自在生活的追求。诗人通过描绘七夕之夜的美丽景象,传达出对爱情的向往和珍惜,以及对美好生活的渴望。同时,诗人也借此抒发了自己对自由自在生活的向往和追求。全诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的触动。