楚客秋思着黄叶,吴姬夜歌停碧云。
声尽灯前各流泪,水天凉冷雁离群。
【注释】
楚客:指诗人自己。楚地的客人。秋思:秋天思念故乡的情绪。黄叶:秋天特有的树叶。吴姬:春秋战国时吴国美女,这里泛指吴地的歌女。夜歌:夜晚歌唱。碧云:形容歌声婉转悠扬。声尽:歌声消失。灯前:指室内的灯火下。各流泪:各自伤心流泪。水天凉冷:指江上水气蒸腾,寒风凛冽。雁离群:大雁南飞,成群结队,而人则独自分离。
【赏析】
此词作于作者离开杭州回江西任建昌军司户参军途中。词中写离别之悲、思乡之情,情真意切;描写细腻入微,生动逼真。
“楚客秋思着黄叶,吴姬夜歌停碧云。”开篇即点出“秋”,渲染气氛。楚客的秋心,被黄叶触动,而吴姬的夜歌,却因为碧云散去而中断。这里的楚客与吴姬,分别代表着作者本人和他所思念的人。“着”字用得极好,将秋风吹落的落叶比喻为楚客心中泛起的秋思。而“停”,既写出了歌声的突然停止,也写出了歌声的哀怨与悲凉,更突出了吴姬夜歌的动人之处——其声音如碧云般飘渺、婉转。“声尽”两字,更是道出了这歌声的美妙动听,以及它给人们带来的无尽遐想与无限愁绪。
“声尽灯前各流泪,水天凉冷雁离群。”接下来,词人进一步描绘了这一离别场景,更加突出了离别的痛苦与无奈。“泪”字,既写出了吴姬夜歌中的悲伤情绪,又暗示了她自己内心的伤感与不舍;同时,也反映出作者对这次离别的感受——他不禁为之泪湿衣襟。“水天凉冷”四字,则生动地描绘了江南水乡秋季时节的气候特点,营造出一种凄清冷寂的氛围,使人仿佛置身于其中。最后一句“雁离群”,更是将离别的痛苦推向高潮。大雁南飞,成群结队,而人却独自分离,这种强烈的反差使得离别的痛苦更加难以忍受。
整首词语言优美、意境深远,通过对离别场景的细致描绘与深情抒发,成功地表达了作者对这次离别的深深眷恋与无尽哀愁。