红荷碧筱夜相鲜,皂盖兰桡浮翠筵。
舟中对舞邯郸曲,月下双弹卢女弦。
诗句原文:
红荷碧筱夜相鲜,皂盖兰桡浮翠筵。
舟中对舞邯郸曲,月下双弹卢女弦。
注释:
- 红荷碧筱:形容荷花和竹子的颜色鲜艳。
- 皂盖兰桡:指的是黑色的车子和白色的船桨,泛指豪华的出行工具。
- 翠筵:指绿色的桌布或覆盖物,常用来形容宴会上的装饰。
- 邯郸曲:古代的一种舞蹈形式,源自邯郸,故有此名。
- 卢女弦:古琴名,卢女即古琴之女操者,这里借指古琴演奏。
翻译:
在夜晚,红色的荷花与绿色的小草相互辉映着美丽的景象;乘坐着装饰华丽的车辆,我们漂浮在这绿色的宴席上。在船上,我们一起翩翩起舞,就像邯郸人那样优雅地跳舞,在月光下,两人同时弹奏着古琴,其声音优美动听,宛如仙女在弹奏。
赏析:
此诗通过描绘与武平一员外同游西湖的场景,展现了一幅宁静、和谐的画面。诗中的红荷碧筱、皂盖兰桡等意象,不仅色彩斑斓,而且富有层次感,使人仿佛置身于一个充满生机的世界。而“舟中对舞邯郸曲,月下双弹卢女弦”更将这种意境推向了高潮,不仅展现了诗人与武平一员外的友情,也表达了诗人对于生活的美好感受。此外,诗中的语言简练而不失韵味,充满了唐代诗歌的豪放风格,读来令人心旷神怡。