倾国倾城总绝伦,红儿花下认真身。
十年东北看燕赵,眼冷何曾见一人。
倾国倾城总绝伦,
红儿花下认真身。
十年东北看燕赵,
眼冷何曾见一人。
注释与译文:
- 倾国倾城总绝伦 - 此句意为“美丽到足以倾倒国家,绝世无双”。罗虬通过对比杜红儿的美丽,来凸显其无与伦比的魅力和地位。
- 红儿花下认真身 - 此句表达了红儿在花丛中如临深渊般的专注态度。
- 十年东北看燕赵 - 这句话描述了罗虬长时间关注东北地区的情况,特别是关注燕赵地区的历史变迁。
- 眼冷何曾见一人 - 表达了罗虬多年来对所见之人的失望之情,从未见到过能与他心仪的红儿相提并论的人。
赏析:
此诗通过对比古代绝代佳人杜红儿与其他女子,展现了罗虬对红儿的独特赞赏和深厚情感。首句“倾国倾城总绝伦”直接点明了杜红儿的美艳非凡,足以倾倒一国之人。接着,诗人以“红儿花下认真身”进一步描绘了杜红儿在花丛中的专注与深情,她的美貌和智慧让她与众不同,仿佛是花中的精灵。而“十年东北看燕赵”可能反映了罗虬对北方历史的关注和对家乡的思念。最后一句“眼冷何曾见一人”则透露出诗人多年来未曾找到能与之比拟的女子,这种深沉的情感和失落感贯穿全诗,展现了一种超越时代的美学追求和对美好爱情的向往。