所猎一何酷,终年耗林麓。飞走如未空,贪残岂知足。
尝闻猎书史,可以鉴荣辱。尝闻猎贤良,可以霸邦国。
如何纵网罗,空成肥骨肉。和济俱不闻,曷所禳颠覆。
谁能为扣天地炉,铸此伤生其可乎。
这首诗的作者不详,从诗的内容来看,可能是一位有才华的文人。
雉兔者
所猎一何酷,终年耗林麓。
译文:
狩猎的对象是多么残酷,一年到头砍伐山林。
注释:
雉:指野鸡。
兔:指兔子。
一何酷:多么残酷。
终年:一年到头。
耗:消耗。
林麓:山林。
赏析:
这是第一段,诗人以猎杀雉和兔为题,表达了他的愤慨之情。他认为,人们为了追求物质财富,不惜破坏大自然,这种行为是多么残忍。他呼吁大家要珍惜自然资源,保护生态环境。
飞走如未空,贪残岂知足。
译文:
雉和兔在树林中奔跑,仿佛没有停下的意思。
译文:
贪婪的人怎么会知道满足呢?
注释:
如:好像。
未空:好像没有停下的意思。
贪残:贪婪。
岂:怎么。
知足:知足常乐。
赏析:
这是第二段,诗人以雉和兔为喻,表达了他对贪婪行为的不满和谴责。他认为,人们应该学会满足,不应该总是贪得无厌。他呼吁大家要树立正确的价值观,珍惜资源,保护环境。
尝闻猎书史,可以鉴荣辱。
译文:
曾经听说,打猎书籍和历史,可以用来辨别荣辱。
译文:
曾经听说,打猎书籍和历史,可以用来辨别荣辱。
注释:
尝闻:曾经听说过。
猎:打猎。
书史:书籍和历史。
鉴:辨别。
荣辱:光荣和耻辱。
赏析:
这是第三段,诗人用打猎书籍和历史来比喻荣辱。他认为,通过学习历史,人们可以了解过去的荣辱得失,从而更好地判断自己现在的行为是否正确。他鼓励大家要努力学习,提高自己的素质,以便更好地应对生活的挑战。
尝闻猎贤良,可以霸邦国。
译文:
曾经听说,打猎贤良,可以统治国家。
译文:
曾经听说,打猎贤良,可以统治国家。
注释:
尝:曾经。
猎:打猎。
贤良:贤德的人。
霸邦国:统治国家。
赏析:
这是第四段,诗人用打猎贤良来比喻治国之道。他认为,只有通过明智的治理,才能让国家繁荣昌盛,百姓安居乐业。他呼吁大家要具备领导才能,为国家的发展贡献自己的力量。
如何纵网罗,空成肥骨肉。
译文:
为什么还要设置捕捉网,结果只是让动物成为我们的猎物。
译文:
为什么还要设置捕捉网,结果只是让动物成为我们的猎物。
注释:
如何:为什么要这样。
纵网罗:设置捕捉网。
空:白白地。
肥:肥壮。
骨肉:禽兽的肉。
赏析:
这是第五段,诗人用捕猎动物来比喻剥削人民的罪恶行径。他认为,这样做只会给社会带来混乱和痛苦,而不会有什么实质性的好处。他呼吁大家要珍惜资源,尊重生命,避免这种暴行的发生。
和济俱不闻,曷所禳颠覆。
译文:
那些和我们一样的人都没有听到这些言论,我们又能做什么来挽救国家的危亡呢?
译文:
那些和我们一样的人都没有听到这些言论,我们又能做什么来挽救国家的危亡呢?
注释:
和济:和自己一样的其他人。
曷:什么。
曷所:做什么能。
攘:拯救。
颠覆:覆灭,崩溃。
赏析:
这是第六段,诗人用捕猎动物来比喻剥削人民的罪行和危害。他认为,这种行为会破坏社会的和谐稳定,给人民带来无尽的痛苦和灾难。他呼吁大家要关注民生问题,采取有效措施来解决这些问题,以免国家陷入危机之中。
谁能为扣天地炉,铸此伤生其可乎。
译文:
谁能像上天那样铸造一把神奇的武器,用来对付那些伤害生灵的行为呢?
译文:
谁能像上天那样铸造一把神奇的武器,用来对付那些伤害生灵的行为呢?
注释:
扣:敲击。
天地炉:比喻上天或神明的力量。
赏析:
这是最后一段,诗人用神话故事来表达他的担忧和希望。他认为,只有通过正义的力量来制止邪恶的行为,才能保护人民的生命财产安全。他希望人们能够团结一致,共同维护社会的和谐稳定。