日离黄道十年昏,敏手重开造化门。
火帝动炉销剑戟,风师吹雨洗乾坤。
左牵犬马诚难测,右袒簪缨最负恩。
丹笔不知谁定罪,莫留遗迹怨神孙。
【注释】
- 日离黄道:太阳运行在黄道上,表示时令。
- 敏手重开造化门:指重新打开创造万物的天门。
- 火帝:神话传说中的南方之神赤帝,这里代指司火的神灵。
- 风师:主管风雨的神灵。
- 犬马:指臣下和人民。
- 簪缨:指官宦人家子弟。
- 丹笔:指史官用朱砂写的记事之笔。
- 神孙:指唐玄宗。
【赏析】
此诗为诗人晚年的作品。诗中通过描写自然现象来抒发对政治黑暗和社会现实的不满,表达了作者希望国家中兴、百姓安居的愿望,同时也流露出一种无可奈何的心情。
第一句“日离黄道十年昏”,意为太阳已离开黄道十年,天色昏暗,暗喻时政腐败,国运不振。
第二句“敏手重开造化门”,意为有贤明之人能重新开启创造万物的天门,暗示有志之士将为国家带来转机。
第三句“火帝动炉销剑戟”,意为司火之神动怒,使火焰燃烧,熔化兵器,比喻用暴力手段消除祸乱。
第四句“风师吹雨洗乾坤”,“风师”指主管风雨的神,此处借指风雨能洗净一切污秽。乾坤,天地。
第五句“左牵犬马诚难测”,意为要驯服那些狡猾的犬马,确实难以揣摩,比喻难以对付。
第六句“右袒簪缨最负恩”,意为要宽恕那些头戴簪冠的士人,这些人最是辜负了国家的恩情。
第七句“丹笔不知谁定罪”,意为用朱砂书写的记载,不知道是谁定下的罪过。
最后一句“莫留遗迹怨神孙”,意为不要再留下遗憾让神孙(唐玄宗)为之怨恨。