荆山已去华山来,日出潼关四扇开。
刺史莫辞迎候远,相公亲破蔡州回。
诗句翻译:
荆山已去华山来,日出潼关四扇开。
注释:荆山与华山相隔千里,但人逢喜事精神爽,诗人凯旋归来时速度之快。红日东升,潼关也四门大开,展现出壮丽的山河景色和胜利的喜悦。 译文:荆山刚刚越过华山迎面来,红日东升潼关也四门大开。
赏析:
这首诗通过描绘淮西大捷后作者随军凯旋途中的景象,表达了诗人对胜利的喜悦和豪情壮志。诗中“荆山已去华山来”,“日出潼关四扇开”等词语生动地描绘了大自然的美景,同时也展现了作者的豪迈心情。整首诗语言简练、意境深远,具有很强的艺术感染力。
诗歌原文:
荆山已去华山来,日出潼关四扇开。
刺史莫辞迎候远,相公亲破蔡州回。
这首诗的意境雄壮,气势恢宏,给人以极大的震撼和鼓舞。它不仅赞美了战争的胜利,更歌颂了将士们的英勇无畏和无私奉献。同时,它也表达了人们对和平的渴望和对美好生活的追求。