幼为逃难者,才省用兵初。
去国三苗外,全生四纪馀。
老头亲帝里,归处失吾庐。
逝水犹呜咽,祥云自卷舒。
正郎曾首拜,亚尹未平除。
几变陶家柳,空传魏阙书。
思凌天际鹤,言甚辙中鱼。
玉立知求己,金声乍起予。
在朝鱼水分,多病雪霜居。
忽报阳春曲,纵横恨不如。
这首诗是诗人在洛阳官舍寄怀舍弟牟秋时所作,表达了诗人对舍弟的怀念之情。
我们来看一下这首诗的注释:
- 幼为逃难者,才省用兵初:幼年时期,我作为逃避战乱的人,刚刚经历战争的初期阶段。
- 去国三苗外,全生四纪馀:离开国都,已经三年多的时间了,保全了生命。
- 老头亲帝里,归处失吾庐:老人亲自回到京城,却失去自己的住所。
- 逝水犹呜咽,祥云自卷舒:逝去的水仍在呜咽,吉祥的云彩也在自由地舒展。
- 正郎曾首拜,亚尹未平除:正直的官员曾经被提拔为官员,但尚未得到任用。
- 几变陶家柳,空传魏阙书:几次更换住处,就像陶渊明一样,只是空传诗书。
- 思凌天际鹤,言甚辙中鱼:思念就像天空中的飞鹤一样高远,言语就像车轮中的鱼一样难以捉摸。
- 玉立知求己,金声乍起予:像玉一样站立在高处,知道自己应该追求什么;如金般响亮的声音刚刚出现,给我带来了启示。
- 在朝鱼水分,多病雪霜居:在朝廷上如同水中的鱼,身体多病居住在寒冷的霜雪之中。
- 忽报阳春曲,纵横恨不如:忽然收到了阳春曲的奏章,心中充满遗憾,觉得不如人意。
我们来看看这首诗的译文:
幼时为了躲避战乱的混乱,刚刚经历过战争初期的痛苦。
离开了国都,已经三年多的时间了,保全了自己的生命。
老人亲自回到京城,却失去了自己的住所。
逝去的河水还在呜咽,吉祥的云彩也自由地舒展。
正直的官员曾经被提拔为官员,但尚未得到任用。
多次更换住处,就像陶渊明一样,只是空传诗书。
思念就像天空中的飞鹤一样高远,言语就像车轮中的鱼一样难以捉摸。
像玉一样站立在高处,知道自己应该追求什么;如金般响亮的声音刚刚出现,给我带来了启示。
在朝廷上如同水中的鱼,身体多病居住在寒冷的霜雪之中。
忽然收到了阳春曲的奏章,心中充满遗憾,觉得不如人意。