百战沙场碎铁衣,城南已合数重围。
突营射杀呼延将,独领残兵千骑归。
【翻译】
经过无数次战场的沙场,铁甲被击得破碎不堪。城南已被敌人重重包围了好几次。在一次突围中,他射杀了敌将呼延寿,独自率领残兵千骑突围回来。
【注释】
- 相和歌辞:古代诗歌的一种形式,以相和曲为题材。
- 从军行二首·其一:这是《乐府诗集》中的一首乐府古诗。
- 百战(百):多次。
- 碎铁衣:铁甲被击得破碎。
- 城南已合数重围:指城南已经被敌人重重包围了好几次。
- 突营:突破敌人的营地。
- 射杀呼延将:射杀了敌将呼延寿。
- 独领残兵千骑归:独自带领剩余的一千名士兵突围回来。
【赏析】
这首诗描述了一个英勇的将军在战场上的英勇表现和他的智谋。他历经无数次的沙场战斗,铁甲破碎,但依然不屈不挠,勇敢地突破敌人的重围,成功领导残余的部队突围而出,最终安全返回。这首诗通过描绘战争的残酷和英雄的坚韧精神,展现了战士的勇气和智慧,同时也表达了对战争的思考和批评。