百战沙场碎铁衣,城南已合数重围。

突营射杀呼延将,独领残兵千骑归。

【翻译】

经过无数次战场的沙场,铁甲被击得破碎不堪。城南已被敌人重重包围了好几次。在一次突围中,他射杀了敌将呼延寿,独自率领残兵千骑突围回来。

【注释】

  1. 相和歌辞:古代诗歌的一种形式,以相和曲为题材。
  2. 从军行二首·其一:这是《乐府诗集》中的一首乐府古诗。
  3. 百战(百):多次。
  4. 碎铁衣:铁甲被击得破碎。
  5. 城南已合数重围:指城南已经被敌人重重包围了好几次。
  6. 突营:突破敌人的营地。
  7. 射杀呼延将:射杀了敌将呼延寿。
  8. 独领残兵千骑归:独自带领剩余的一千名士兵突围回来。

【赏析】
这首诗描述了一个英勇的将军在战场上的英勇表现和他的智谋。他历经无数次的沙场战斗,铁甲破碎,但依然不屈不挠,勇敢地突破敌人的重围,成功领导残余的部队突围而出,最终安全返回。这首诗通过描绘战争的残酷和英雄的坚韧精神,展现了战士的勇气和智慧,同时也表达了对战争的思考和批评。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。