暴雨驳丹青,荒萝绕梁梠。
野风旋芝盖,饥乌衔椒糈。
寂寂落枫花,时时斗鼯鼠。
常云三五夕,尽会妍神侣。
月下留紫姑,霜中召青女。
俄然响环佩,倏尔鸣机杼。
乐至有闻时,香来无定处。
目瞪如有待,魂断空无语。
云雨竟不生,留情在何处。
【其十八 · 太湖石(出鼋头山)】
兹山有石岸,抵浪如受屠。
雪阵千万战,藓岩高下刳。
乃是天诡怪,信非人功夫。
白丁一云取,难甚网珊瑚。
厥状复若何,鬼工不可图。
或拳若虺蜴,或蹲如虎貙。
连络若钩锁,重叠如萼跗。
或若巨人骼,或如太帝符。
膀肛筼筜笋,格磔琅玕株。
断处露海眼,移来和沙须。
求之烦耄倪,载之劳舳舻。
通侯一以眄,贵却骊龙珠。
厚赐以琛赆,远去穷京都。
这首诗是关于太湖石的。它描绘了太湖石的各种形态和特征,表达了对太湖石的喜爱之情。下面是逐句释义:
- 暴雨驳丹青(雨水击打在画中的丹青上)
- 荒萝绕梁梠(荒凉的藤蔓缠绕着梁上的石头)
- 野风旋芝盖(山野之风旋转着如同灵芝盖般的草木)
- 饥乌衔椒糈(饥饿的乌鸦嘴里叼着红色的糯米饭团)
- 寂寂落枫花(寂静中落下了红色的枫叶)
- 时时斗鼯鼠(时而有鼯鼠相互争斗)
- 常云三五夕(常常在农历三月初五这一天)
- 尽会妍神侣(全都聚集在一起成为美女的伴侣)
- 月下留紫姑(在月光下留下了紫色的姑妈)
- 霜中召青女(在霜天召唤到了青色的女仙)
- 俄然响环佩(突然响起了环佩的声音)
- 倏尔鸣机杼(忽然响起了机器的声音)
- 乐至有闻时(音乐到来时听到了)
- 香来无定处(香气来临时没有固定的地点)
- 目瞪如有待(眼睛瞪得大大的好像有所待着)
- 魂断空无语(灵魂断了却无言以对)
- 云雨竟不生(云雨最终没有生出来)
- 留情在何处(留情的地方在哪里)
- 兹山有石岸(这里的山里有岩石)
- 抵浪如受屠(海浪冲击如同被屠杀一般)
- 雪阵千万战(千万的雪花像战斗一样)
- 藓岩高下刳(苔藓覆盖的岩石高低不一,像被挖空)
- 乃是天诡怪(这是自然的奇异之处)
- 信非人功夫(肯定不是人力所能达到的)
- 白丁一云取(一个普通人说它像云彩)
- 难甚网珊瑚(很难比得上网捕的珊瑚)
- 厥状复若何(它的形状又是怎样的)
- 鬼工不可图(鬼神般的工艺难以描绘)
- 或拳若虺蜴(有的像毒蛇一样弯曲)
- 或蹲如虎貙(有的像老虎一样蹲伏)
- 连络若钩锁(相连的部分像钩子和钥匙)
- 重叠如萼跗(叠加的部分像花瓣和花托)
- 或若巨人骼(有的像巨人的骨骼)
- 或如太帝符(有的像帝王的象征)
- 膀肛筼筜笋(手臂和大腿像竹子笋)
- 格磔琅玕株(树皮粗糙如玉石)
- 断处露海眼(断裂的地方露出海洋的眼睛)
- 移来和沙须(迁移过来需要用沙土支撑)
- 求之烦耄倪(寻找它非常麻烦、费事)
- 载之劳舳舻(运输它很劳苦船只)
- 通侯一以眄(诸侯们只是看一眼而已)
- 贵却骊龙珠(它比骊龙的眼睛珍贵)
- 厚赐以琛赆(丰厚的赏赐作为礼物)
- 远去穷京都(远离京都去远方)