扰扰浮梁路,人忙月自闲。
去年为塞客,今夜宿萧关。
辞国几经岁,望乡空见山。
不知江叶下,又作布衣还。
【注释】
扰扰:纷扰。
浮梁路:指黄河上的浮桥。
为塞客:做驻守边塞的客人。
萧关:古关名,在今宁夏回族自治区固原县南。
辞国几经岁:离开朝廷已经几年了。
江叶下:指秋季江水上涨时树叶被淹的样子,也指叶子落下来。
布衣还:指平民百姓。
【赏析】
这首诗是诗人出使边塞途中所作。首联写秋夜行至浮梁路,见人忙月自闲,抒发自己因宦途坎坷而内心寂寞惆怅的情绪。颔联写去年此时作客于塞上,今夜却宿在萧关,抒发自己因仕途失意而远离家乡的伤感。颈联借江上落叶,抒发自己因久离故土而思念故乡的情怀。尾联写不知明年秋天又回到平民百姓家中,抒发自己对官场生活的厌倦和对自由生活的向往。此诗以“秋”为题,以“浮梁路”为背景,抒发了自己内心孤寂惆怅、思乡怀旧的情感。