丞相长思煮泉时,郡侯催发只忧迟。
吴关去国三千里,莫笑杨妃爱荔枝。
诗句原文:
丞相长思煮泉时,郡侯催发只忧迟。吴关去国三千里,莫笑杨妃爱荔枝。
译文:
丞相常常思念煮水为饮的泉水,郡守催促出发却担心迟缓。跨越万里的江南水乡与北方相隔三千里,不要嘲笑杨贵妃爱吃荔枝。
注释:
- 丞相 指唐代官员,此处泛指文人雅士或官员。
- 长思煮泉时 表达了对清泉生活的向往和怀念。
- 郡侯催发 表示受到地方长官的压力,必须立即出发。
- 只忧迟 担忧因路途遥远而耽误行程。
- 吴关 古地名,指苏州附近的吴地关口。
- 去国 离开自己的国家,此处指远离家乡或故土。
- 三千里 形容距离之远。
- 莫笑 意思是不要说笑,这里表达一种自嘲或轻松的语气。
- 杨妃 指唐玄宗的宠妃杨玉环,常被用来比喻美丽的女子。
- 荔枝 是一种著名的水果,在古代常作为贡品。
赏析:
这首诗描绘了一位文人对于故乡的怀念以及旅途中的无奈。从诗中可以看出,诗人对于家乡的自然风光有着深厚的感情。通过“长思煮泉”这一细节描写,诗人表达了一种淡泊名利、追求自然生活的态度。同时,通过对比吴关与长安(今西安)之间的地理距离,诗人巧妙地表现了南北差异所带来的情感波动。最后一句“莫笑杨妃爱荔枝”,则以一种幽默的方式表达了对外界误解的不屑回应,同时也流露出一丝自嘲与豁达。整体而言,此诗不仅体现了诗人的个人情感,还反映了唐代文人的生活状态和审美情趣。
皮日休通过这首《题惠山泉·其一》,不仅抒发了对家乡的深情,也透露出对仕途奔波的无奈。这首诗以其简洁的语言和深远的意境,成为唐代诗歌中的经典之作。