凌晨丽城去,薄暮上林栖。
辞枝枝暂起,停树树还低。
向日终难托,迎风讵肯迷。
只待纤纤手,曲里作宵啼。
【注释】
凌晨丽城去:早晨,天刚亮时。丽,美丽。
薄暮上林栖:傍晚时分,在茂密的树林中栖息。薄暮,傍晚。上林,即上林苑,汉皇宫园林,在今陕西省西安市西。
辞枝枝暂起:鸟儿飞离树枝。辞,离开。
停树树还低:鸟儿停在树上,又低下了头。
向日终难托:朝着太阳,终究不能停留。托,依靠,寄托。
迎风讵肯迷:迎风飞翔,决不迷失方向。讵(jù),岂,用反问语气表示肯定的意思。
只待纤纤手:等待着娇小的手儿抚摸。纤纤,柔软纤细。
曲里作宵啼:《诗经·周南·关雎》有“窈窕淑女,琴瑟友之。”窈窕,美好。这里指女子的美丽。宵啼,夜晚鸣叫。
【赏析】
这是一首咏物诗,以鸟自喻,抒发自己的感情。诗人在清晨离开京城,傍晚来到茂密的林苑,鸟儿们飞去又飞回,停歇下来。面对着太阳,鸟儿们怎么也不肯停留在树上,迎着微风,鸟儿们也不愿迷失方向。它们只是等待那些娇小的手儿来抚摩、安抚自己。这首诗写得很含蓄委婉。