宛转双翘凤钗举,飘飘翠云轻楚楚。
映烛看花未敢前,低鬟向人娇不语。
【解析】
此题要求学生结合注释翻译全诗,并回答问题。注意不要出现错字漏字、搭配不当、语序混乱的情况。本诗的注释有四句,分别是“宛转双翘凤钗举,飘飘翠云轻楚楚。映烛看花未敢前,低鬟向人娇不语。”(《阙题》),据此翻译即可,最后再回答赏析。
第一首:宛转双翘凤钗举,飘飘翠云轻楚楚。
“宛转双翘”是形容女子发髻的饰物;“凤钗”是指古代妇女头上所戴的一种装饰品,用金或银制作,形似凤凰,故称为凤钗;“举”“飘”是修饰凤钗的动作,“翠云”是形容女子头发的颜色;“楚楚”是修饰头发的样子。
译文:弯曲的双翘凤钗高高举起,轻盈如翠绿云彩般的秀发飘逸柔顺。
第二首:映烛看花未敢前,低鬟向人娇不语。
“映烛”是指照着烛光;“花”指代的是花朵;“未敢前”是说不敢上前;“向人”是指向着人。
译文:在烛光下看着盛开的花不敢向前,低着头对着人娇声说话。
【答案】
(1)宛转双翘凤钗举,飘飘翠云轻楚楚。
译文:弯曲的双翘凤钗高高举起,轻盈如翠绿云彩般的秀发飘逸柔顺。
(2)映烛看花未敢前,低鬟向人娇不语。
译文:在烛光下看着盛开的花不敢向前,低着头对着人娇声说话。