颜热感君酒,含嚼芦中声。
花娘篸绥妥,休睡芙蓉屏。
谁截太平管,列点排空星。
直贯开花风,天上驱云行。
今夕岁华落,令人惜平生。
心事如波涛,中坐时时惊。
朔客骑白马,剑弝悬兰缨。
俊健如生猱,肯拾蓬中萤。

申胡子觱篥歌

颜热感君酒,含嚼芦中声。

含:吃、咽下。嚼(jiáo):用牙齿啃食。芦:芦苇。中声:即“中音”,指乐器中的低音部分。这句说:喝着美酒,吃着芦子,唱出低沉的乐曲声。

花娘篸绥妥,休睡芙蓉屏。

篸:古代妇女的发带,这里指发髻。绥(suí):丝织品,用作腰带。芙蓉:荷花。屏:屏风,这里指帘幕。这句说:美丽的姑娘系好发带,不要睡觉,把帘幕放下来。

谁截太平管,列点排空星。

太平管:古乐名,一种吹奏乐器,以铜为管身,故称。点:音符。句意:是谁剪断乐管,使乐曲像天上的星星那样排列整齐?

直贯开花风,天上驱云行。

直贯:直上云霄。这句说:乐曲如狂风般直冲云霄,好像天上的云彩被赶走一样。

今夕岁华落,令人惜平生。

岁华:岁月。这句说:今夜岁月将逝,令人怀念起平生的往事。

心事如波涛,中坐时时惊。

波涛:比喻心中的波澜起伏、动荡不安。中坐:坐着。惊:惊动、震动。句意:心中的忧愁如波浪般起伏不平,不时地引起我的惊恐。

朔客骑白马,剑弝悬兰缨。

朔客:北方来的客人。骑白马:骑马。弝(yán):佩饰,用金属制成,下垂有长穗。兰缨:白色的丝带。这句说:一个北方的客人骑着白马,挂着长长的白色丝带,佩着锋利的剑。

俊健如生猱,肯拾蓬中萤。

俊健:英俊而健壮。生猱:活灵活现的猕猴。这句说:这位勇士英俊强壮,就像猴子一样敏捷矫健,他不愿意像那些贪得无厌的人,去捡拾蓬蒿中的萤火虫。

赏析:

这是一首写游宴时情景的诗。全诗四十六字,分作八句。每句六字,押平声韵,其音节轻快跳跃,犹如一串串珍珠串在丝带上滚动。

开头四句写饮酒听乐。“颜热”两句是说,这美酒使人感到热辣辣的,喝进嘴里,咀嚼着芦苇,就听到那乐器发出的低沉的声音。“花娘”两句是说,美丽的姑娘正忙着整理头巾,不要睡着了,把窗帘放下吧!“谁截”两句是说,是谁剪断了乐管,使乐曲像天上的明星一样排列整齐。“直贯”两句是说,乐曲像狂风一样直冲云霄,好像天上的云彩都被赶走了。“今夕”两句是说,今晚岁月将逝,令人怀念起平生的往事。最后四句写主人豪爽好客。“心事”两句是说,心里的忧虑像波浪一样起伏不平,不时地引起我的惊恐。“朔客”两句是说,那个来自北方的客人骑着白马,挂着长长的白丝带,佩着锋利的宝剑。“俊健”两句是说,那位勇士英俊而强壮,他不愿意像那些贪得无厌的人那样,去捡拾蓬蒿中的萤火虫。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。