不谓生戎马,何知共酒杯。
然脐郿坞败,握节汉臣回。
白发千茎雪,丹心一寸灰。
别离经死地,披写忽登台。
重对秦箫发,俱过阮宅来。
留连春夜舞,泪落强裴回。
【注释】
郑驸马:唐代郑光,字广文,曾任中书舍人。池台:指池亭,是游乐之地。喜遇:很高兴地相逢。生戎(rong)马:指战争。戎马,指战马。何知:岂料。共酒杯:同饮一杯酒。然脐:地名。郿坞:在长安东北,为后周大将王朴的府第。败:指公元907年王建灭后唐而称帝。握节:持节,表示忠于朝廷,这里比喻手握重权,如持节一般。汉臣:指唐朝忠臣。回:返回。白发:指头发花白。千茎雪:形容头发白得像雪一样。丹心一寸灰:形容忠诚之心至死不渝。丹:红色,这里指忠诚的心。一寸灰:一寸之长,喻其赤诚之心不变。别离经死地:指离别时心情悲痛。死地:指极刑之地。披写:指写作。忽登台:忽然登上高台。重对:又与某人相见。秦箫:指秦乐。发:演奏音乐。阮宅:即阮咸宅,阮咸曾在此居住,故称其宅为阮宅。留连:留恋徘徊。春夜舞:春天夜里的歌舞。裴回:盘旋,徘徊。
【译文】
郑驸马和郑广文在池台里高兴地相逢,
哪里知道,我们正处在战乱之中。
我们虽然身居高位,却已回到朝廷,
但心中仍怀有忠诚之情,永不改变。
我们的头发白得像雪一样,我们的丹心永远不变,
离别时心情悲痛,仿佛已经死去。
再次与友人见面,又重新弹起琴瑟,
我们像昔日阮咸那样在阮家宅中饮酒作乐。
我们留恋徘徊在春日的夜晚,
歌声悲切泪落如雨。
【赏析】
此诗首联点明题意,言郑驸马、郑广文久别重逢,欣喜交加。颔联承上启下,写二人身处乱世之中,但内心仍然保持忠诚。颈联两句,诗人将“我”比作“白发千茎雪,丹心一寸灰”,表达了诗人对国家的深沉忧虑和对个人命运的担忧。尾联两句写二人再次相聚,欢声笑语不绝于耳,他们的心情无比舒畅,仿佛回到了往日的时光。全诗情感真挚,意境深远。