黄雀舞承尘,倚恃主人仁。
主人忽不仁,买弹弹尔身。
何不远飞去,蓬蒿正繁新。
蒿粒无人争,食之足为珍。
莫觑翻车粟,觑翻罪有因。
黄雀不知言,赠之徒慇勤。
【注释】
黄雀:一种小鸟。吟:即“鸣”。承尘:古建筑中悬挂于房梁的木制装饰物,形似屏风,有窗棂状孔洞。倚恃:依仗。主人仁:指女主人仁慈。何不远飞去:为何不尽快离开?蓬蒿:指荒草野地,泛指荒凉之处。蒿粒:蒿类植物的嫩茎和叶子。食之足为珍:吃这些足以成为珍宝。莫觑翻车粟:不要看着那些被倒运的谷物。视同粟(cuò,谷物)一样看待。觑:看,瞧见。翻车粟,指因灾祸而倒毙的谷物。翻:倒。罪有因:有其原因。
赏析:
此诗写一只小黄雀在主人家受到宠爱,但当主人突然变心,不再对它好的时候,小黄雀感到十分失望,于是它便想飞走。可是,当它看到主人家周围的荒草野地时又有些留恋了,于是又飞回来,继续享受着主人家的恩惠。最后它发现原来自己吃的都是些被灾害而倒毙的粮食,因此感慨道:“莫觑翻车粟,觑翻罪有因。”意思是说你不要只看这些被倒掉的粮食,这是因为它们已经遭受到了灾难的缘故。
这首诗通过描写黄雀在主人家得到宠幸、受伤害、再受宠幸、最终离去的过程,反映了诗人对世态炎凉的感慨以及对人生命运无常的无奈。