暴兵气,如火又如烟。
或似旗幡并战马,低头仰尾向军前,触战血成川。
【注释】
暴兵气:形容军队气势之猛烈。如火又如烟:比喻军容之盛。或似旗幡并战马:比喻军队的雄壮威武。低头仰尾向军前:比喻士兵在战斗中勇往直前、冲锋陷阵。触战血成川:指战场上血流成河,形容战争的残酷和悲壮。
【赏析】
这是一首描绘战场情景的诗。《旧唐书·音乐志》载:“《凯安》者,言凯还安堵也,其曲曰江南佳丽地,生活自安宁;吴儿多歌舞,秦人不两亡。”此诗即取《凯安》曲意而成,是咏凯还的战归景象。全诗共四句,每句七个字,韵律和谐,音调铿锵,读来朗朗上口。
“暴兵气”,形容军队气势之猛烈。“如火”喻其势不可挡、勇猛无比;“又如烟”,形容其气势浩瀚、遮天蔽日。“或似旗幡并战马”,以旗帜为旗幡,以战马为坐骑,形象地描绘出军队浩浩荡荡的雄壮景象。“低头仰尾向军前”,则生动地刻画了士兵们在战斗中勇往直前、冲锋陷阵的英勇形象。
【译文】
凶猛的军队气势磅礴,就像熊熊烈火又像滚滚浓烟。他们或如旌旗般迎风飘扬,又似战马奔腾向前,当士兵面对敌人时,他们都会低下头来仰着头冲向前方,在与敌人激战中鲜血流淌成河。