渚田芳草遍,共忆故山春。
独往沧洲暮,相看白发新。
定过林下寺,应见社中人。
只恐东归后,难将鸥鸟亲。

【注释】

渚田芳草遍:渚田,指江南水乡。芳草遍,满目芳草,遍地皆是。共忆故山春:回忆家乡春天的景色。故山,故乡的山。春,春季。沧洲:沧海中的小洲,即今江苏吴江县的东吴寺所在地。相看白发新:看着友人的头发都变白了。定过林下寺:一定到过寺旁的树林里。应见社中人:应该见到村里的人们。社:社日,古代乡村一年一次的祭社活动。东归后:你回来后。难将鸥鸟亲:难以再与海鸥亲近。

【赏析】

这首诗是送别友人归江南之作。诗人对友人的离别之情深挚而复杂。他既赞美友人在江南的生活和成就,又忧虑友人归江南后可能遭遇的挫折和不幸。全诗语言朴实,情感真挚。

首联点明地点、时间和人物。“渚田”指江南水乡,“芳草”指芳草萋萋的江南水乡。这两句的意思是说,江南的小洲上到处是茂密的芳草,我想起故土上的春天景色,不由得怀念起老朋友来了。“故山”,即故乡,这里指朋友的故乡。“春”,春天。这句的意思是说,我想起了故乡的春天景色,不由得回忆起老友来了。“共忆故山春”一句写景,“独往沧洲暮”,则写友情,情景交融,意境清远;“相看白发新”,则写友情,“定过林下寺”,则写友情,“应见社中人”,则写友情,四句互文见义,层层推进。

颔联紧承上联而来。“相看”句写友情,“白发”两句写友情。“沧洲”指沧海中的小洲,这里指吴江县东吴寺所在地。这两句的意思是说,你独自前往沧海中的小洲去,我们相互望着白发,想到你已年迈,不禁感到惆怅。“独往”、“相看”两句写友情,“白发”两句写友情。“定过林下寺”,则写友情,“应见社中人”,则写友情。两句互文见义,层层推进。

颈联进一步写友情。“定过”句写友情,“应见”句写友情,两句互文见义,层层推进。

尾联写友情。“只恐”句写友情,“难将”句写友情。两句互文见义,层层推进。

全诗结构紧凑,一气呵成,表达了作者对朋友的深情厚意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。