眼心俱忆念,心眼共追寻。
谁家解事眼,副著可怜心。

【注释】

眼:指眼睛。心:指心思。俱:都。念:思念。追:追求。解:了解。事:事物。副(fu):同“附”,附着。可怜心:怜悯之心,同情之情。

【赏析】

《咏怀诗》是乐府旧题,属于古体诗,共三首,内容多是抒发诗人对人生、社会的种种感慨。这首诗是其中的一首。全诗共八句,每四句为一组,前两句都是写眼和心的互相作用,最后两句则是对这种相互作用的进一步说明。从表面上看,这首诗好像在说,人的眼睛和心思是互相配合着发挥作用的。但仔细一读就会发现,这里实际上包含了一种更深刻的意蕴。

“眼”与“心”是相互配合的。没有眼睛就不能看见东西;而没有思想也就不能理解所看到的东西。但是,眼睛和心思的作用并不是等同的,眼睛的作用主要是看得见,心思的作用主要是能理解。所以,这两句的意思是说,眼睛看到的东西,只有通过心思才能理解;而心思理解的东西,也只有通过眼睛才能看见。因此,可以说,眼心是互相配合的,但这种配合不是机械的配合,而是有机的配合,是相辅相成的。

“谁家解事眼”,这句话的意思是说,谁能懂得这种眼心相配的道理呢?这里的“解”字,就是“懂得”、“明白”的意思。这句诗的意思是问,谁能懂得这种眼心相配合的道理呢?

“副著可怜心”,这句话的意思是说,有谁会可怜这种眼心相配的心情呢?这里的“副”(fù)字,是“同情”、“怜悯”的意思。这句诗的意思是说,有谁会可怜这种眼心相配合的心情呢?

【译文】

眼睛和心思互相配合着发挥作用:看东西时,眼睛能看清东西的形象;理解形象时又需要心思去领会。有谁会理解这种眼心相配的道理呢?谁会可怜这种眼心相配的心情呢?

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。