元来不相识,判自断知闻。
天公强多事,今遣若为分。

注释译文赏析:

元来不相识,判自断知闻。

天公强多事,今遣若为分。

这首诗的翻译是:原来我们并不相识,现在却要被分开。上天为什么要这么多管闲事,现在又要如何分别?

元来不相识,判自断知闻。

“元来”指原来;“判”是断绝、分别的意思;“自”是自然、自发地,这里是说自然地、自发地断绝了彼此之间的联系;“知闻”指认识与了解;“若为”即“如何”。

诗中用一个问句开头,表达了诗人对人生无常、世事纷扰的感慨。同时,也表达了诗人对于命运的无奈和对于人生的感慨。

天公强多事,今遣若为分。

“天公”指的是命运或天道;“强多事”表示命运或天道过于多事,总是干预我们的生活;“今”指现在;“遣”是送走的意思;“若为”即“如何”。

这里诗人感叹命运或天道的干涉太过于强烈和频繁,以至于让人感到无法应对。同时也表达了诗人对于命运的无奈和对于人生的感叹。

整首诗通过表达对人生的感慨和对于命运的无奈,展现了诗人对于人生的深刻理解和感悟。同时也反映了诗人对于社会现实的关注和思考。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。