天纵韩公愈,才为出世英。
言前风自正,笔下意先萌。
尘土曾无迹,波澜不可名。
词高碑益显,疏直事终明。
片段随冰释,丝毫入镜清。
文雕玉玺重,诗织锦梭轻。
别得春王旨,深沿《大雅》情。
穷奇开蜀道,诡俗哭秦坑。
骥逸终难袭,雕蹲力更生。
谁当死后者,别为破规程。
【解析】
- 天纵韩公愈,才为出世英。——首句点题,说明诗的主旨是赞颂韩文公的文才。
- 言前风自正,笔下意先萌。——写韩文公正直不阿的品行。
- 尘土曾无迹,波澜不可名。——用“尘土”比喻其文章如清水一样清澈,没有污点;用“波澜”喻指他的文思如江河之水,源远流长,不可名状。
- 词高碑益显,疏直事终明。——赞扬他的作品有很高的思想性,能体现作者的主张和精神面貌。
- 片段随冰释,丝毫入镜清。——比喻韩文公的文章像镜子一样清晰。
- 文雕玉玺重,诗织锦梭轻。——以玉玺、锦梭作比,形容韩文公诗文的精粹与华丽。
- 别得春王旨,深沿《大雅》情。——赞颂他的作品具有深远的教化意义。
- 穷奇开蜀道,诡俗哭秦坑。——用“穷奇”、“诡俗”比喻当时政治黑暗的社会现实。
- 骥逸终难袭,雕蹲力更生。——借骥(千里马)和雕(猛禽)的比喻,表达对韩文公才华难以被模仿的惋惜之情。
- 谁当死后者,别为破规程。——表明韩文公在文学上的巨大成就,足以使后学者感到困惑。
【答案】
译文:
天纵英才的韩文公啊,你才是世间的杰出人物。
你的文章如同风前的正气一样正直,你笔端的意绪就像先兆一样已经萌发。
你的文笔犹如从未沾染尘埃的水一般清澈,你的文章内容波涛汹涌,难以描述。
你的文字崇高无比,你的诗歌如同织女纺丝一样细腻轻柔。
你独得圣人之道,深得《诗经》之真谛。
你开辟了通往蜀地的道路,让世人看到了光明。
你讽刺了邪恶虚伪的风气,让人哭泣于秦朝的暴政之中。
你虽然才华横溢,但终究无法超越自己,如同雕鸟蹲着,力量再强大也无法腾飞。
谁能继承韩文公的精神呢?只有另外有人才能打破这个常规。