旧胜因金刹,新迁就水堂。
何劳数爵算,不止一龟航。
忝座非珍席,穷源喜滥觞。
酒醲开若酝,诗妙掇蘋芳。
广槛馀清景,连山迭霁光。
徒思继高韵,益叹谬成章。

【注释】

奉和湖州苏员外题游杯池:在浙江省湖州市,有一处名为“游杯池”的名胜古迹。奉和:是古代的一种文体,即对别人作品的称美之词。湖州:今属浙江省。苏员外:指诗人的朋友、同僚苏味道。题游杯池:在游杯池上题诗。因金刹:以金色装饰的佛塔或寺庙为标志。旧胜:以前有名的地方。金刹,这里指游杯池中的佛塔。新迁:刚刚迁移过来。就水堂:靠近水的大厅。数爵算:计算酒量。一龟航:用龟来计量船的大小。何劳数爵算,不止一龟航:不必用饮酒多少来衡量自己的豪爽,也用不着以船的大小来衡量自己的气度。忝座:愧坐。非珍席:不是最尊贵的宴席。穷源喜滥觞:从源头汲取快乐。滥觞,本指酒杯,引申为取乐之始。酒醲:酒浓厚。开若酝:像酿酒那样醇美,喻指酒的风味好。掇蘋芳:拾取苹花的香味。蘋,一种水草。广槛:宽敞的栏杆。馀清景:遗留下来的清凉景色。连山迭霁光:连绵不绝的群山在日光照射下显得格外明亮。连山,指远处的山岭。迭,重重叠叠;霁,雨过天晴。徒思继高韵:只能追忆那些与自己风格相同的人。益叹谬成章:更加感叹自己写的诗歌不如古人的佳品。谬,错误;成章,写成的文章。

赏析:

这首诗作于唐玄宗开元末年(741-756),时苏味道任湖州长史。他与友人苏味道同游湖州,在游杯池上题诗。此诗是和苏味道的诗之作。全诗八句,每句七字,押平韵。前四句赞颂苏味道的才情和气度。首联点出题意,写游杯池中的佛塔。颔联赞扬苏味道不以酒量大小衡量自己的气概,也不以船的大小来衡量自己的气度。颈联写诗人自谦,说诗人不敢在最好的座位上安歇,因为那里不是最尊贵的宴席。尾联抒发感慨,说诗人只能追怀那些与自己风格相同的人。

这首诗的意境宏大,格调高雅,笔法雄健,气势恢宏。诗人善于捕捉和表现景物的特征和动态,使画面具有一种生动而鲜明的特征,显示出一种独特的艺术魅力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。